WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Proverbes 2
19 - aucun de ceux qui entrent auprès d’elle ne revient ni n’atteint les sentiers de la vie ;
Select
1 - Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par-devers toi mes commandements
2 - pour rendre ton oreille attentive à la sagesse, si tu inclines ton cœur à l’intelligence,
3 - si tu appelles le discernement, si tu adresses ta voix à l’intelligence,
4 - si tu la cherches comme de l’argent et que tu la recherches comme des trésors cachés,
5 - alors tu comprendras la crainte de l’Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 - Car l’Éternel donne la sagesse ; de sa bouche [procèdent] la connaissance et l’intelligence :
7 - il réserve de sains conseils pour les hommes droits ; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité,
8 - protégeant les sentiers de juste jugement et gardant la voie de ses saints.
9 - Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.
10 - Si la sagesse entre dans ton cœur et si la connaissance est agréable à ton âme,
11 - la réflexion te préservera, l’intelligence te protégera :
12 - Pour te sauver du mauvais chemin, de l’homme qui prononce des choses perverses,
13 - [de ceux] qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans les voies de ténèbres,
14 - qui se réjouissent à mal faire, qui s’égaient en la perversité du mal,
15 - dont les sentiers sont tortueux et qui s’égarent dans leurs voies ;
16 - Pour te sauver de la femme étrangère, de l’étrangère qui use de paroles flatteuses,
17 - qui abandonne le guide de sa jeunesse, et qui a oublié l’alliance de son Dieu ;
18 - – car sa maison penche vers la mort, et ses chemins vers les trépassés :
19 - aucun de ceux qui entrent auprès d’elle ne revient ni n’atteint les sentiers de la vie ;
20 - – afin que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes.
21 - Car les hommes droits habiteront le pays, et les hommes intègres y demeureront de reste ;
22 - mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés.
Proverbes 2:19
19 / 22
aucun de ceux qui entrent auprès d’elle ne revient ni n’atteint les sentiers de la vie ;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget