WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Proverbes 21
2 - Toute voie de l’homme est droite à ses yeux ; mais l’Éternel pèse les cœurs.
Select
1 - Le cœur d’un roi, dans la main de l’Éternel, est des ruisseaux d’eau ; il l’incline à tout ce qui lui plaît.
2 - Toute voie de l’homme est droite à ses yeux ; mais l’Éternel pèse les cœurs.
3 - Pratiquer ce qui est juste et droit, est une chose plus agréable à l’Éternel qu’un sacrifice.
4 - L’élévation des yeux et un cœur qui s’enfle, la lampe des méchants, c’est péché.
5 - Les pensées d’un homme diligent [ne mènent] qu’à l’abondance ; mais tout étourdi [ne court] qu’à la disette.
6 - Acquérir des trésors par une langue fausse, c’est une vanité fugitive de ceux qui cherchent la mort.
7 - La dévastation des méchants les emporte, car ils refusent de pratiquer ce qui est droit.
8 - La voie d’un homme coupable est détournée ; mais l’œuvre de celui qui est pur est droite.
9 - Mieux vaut habiter sur le coin d’un toit, que [d’avoir] une femme querelleuse et une maison en commun.
10 - L’âme du méchant désire le mal ; son prochain ne trouve pas grâce à ses yeux.
11 - Quand on punit le moqueur, le simple devient sage ; et quand on instruit le sage, il reçoit de la connaissance.
12 - Il y a un juste qui considère attentivement la maison du méchant, il renverse les méchants dans le malheur.
13 - Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre, criera lui aussi, et on ne lui répondra pas.
14 - Un don [fait] en secret apaise la colère, et un présent [mis] dans le sein [calme] une violente fureur.
15 - C’est une joie pour le juste de pratiquer ce qui est droit, mais c’est la ruine pour les ouvriers d’iniquité.
16 - L’homme qui s’égare du chemin de la sagesse demeurera dans l’assemblée des trépassés.
17 - Celui qui aime la joie sera dans l’indigence ; celui qui aime le vin et l’huile ne s’enrichira pas.
18 - Le méchant est une rançon pour le juste, et le perfide est à la place des hommes intègres.
19 - Mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu’avec une femme querelleuse et irritable.
20 - Il y a un trésor désirable et de l’huile dans la demeure du sage ; mais l’homme insensé les engloutit.
21 - Qui poursuit la justice et la bonté trouvera la vie, la justice, et la gloire.
22 - Le sage monte dans la ville des hommes forts, et abat la force de ce qui en faisait la sécurité.
23 - Qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresses.
24 - Orgueilleux, arrogant, moqueur, est le nom de celui qui agit avec colère et orgueil.
25 - Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.
26 - Tout le jour il désire avidement ; mais le juste donne et ne retient pas.
27 - Le sacrifice des méchants est une abomination ; combien plus s’ils l’apportent avec une pensée mauvaise.
28 - Le témoin menteur périra ; mais l’homme qui écoute parlera à toujours.
29 - L’homme méchant enhardit son visage, mais celui qui est droit règle sa voie.
30 - Il n’y a point de sagesse, et il n’y a point d’intelligence, et il n’y a point de conseil, en présence de l’Éternel.
31 - Le cheval est préparé pour le jour de la bataille, mais la délivrance est à l’Éternel.
Proverbes 21:2
2 / 31
Toute voie de l’homme est droite à ses yeux ; mais l’Éternel pèse les cœurs.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget