WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Proverbes 27
3 - La pierre est pesante et le sable est lourd ; mais l’humeur d’un fou est plus pesante que tous les deux.
Select
1 - Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu’un jour enfantera.
2 - Qu’un autre te loue, et non ta bouche, – un étranger, et non tes lèvres.
3 - La pierre est pesante et le sable est lourd ; mais l’humeur d’un fou est plus pesante que tous les deux.
4 - La fureur est cruelle et la colère déborde, mais qui subsistera devant la jalousie ?
5 - Mieux vaut une réprimande ouverte qu’un amour caché.
6 - Les blessures faites par un ami sont fidèles, mais les baisers de celui qui hait sont fréquents.
7 - L’âme rassasiée foule aux pieds les rayons de miel, mais pour l’âme qui a faim tout ce qui est amer est doux.
8 - Comme un oiseau erre çà et là loin de son nid, ainsi est l’homme qui erre loin de son lieu.
9 - L’huile et le parfum réjouissent le cœur, et la douceur d’un ami est [le fruit] d’un conseil qui vient du cœur.
10 - N’abandonne point ton ami, ni l’ami de ton père, et n’entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta calamité. Mieux vaut un voisin proche qu’un frère éloigné.
11 - Mon fils, sois sage et réjouis mon cœur, afin que j’aie de quoi répondre à celui qui m’outrage.
12 - L’homme avisé voit le mal [et] se cache ; les simples passent outre [et] en portent la peine.
13 - Prends son vêtement, car il a cautionné autrui ; et prends de lui un gage, à cause de l’étrangère.
14 - À celui qui bénit son ami à haute voix, se levant le matin de bonne heure, on le lui comptera comme une malédiction.
15 - Une gouttière continuelle en un jour de pluie, et une femme querelleuse, cela se ressemble.
16 - Qui l’arrête, arrête le vent, et sa droite trouve de l’huile.
17 - Le fer s’aiguise par le fer, et un homme ranime le visage de son ami.
18 - Celui qui soigne le figuier mange de son fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.
19 - Comme dans l’eau le visage répond au visage, ainsi le cœur de l’homme répond à l’homme.
20 - Le shéol et l’abîme sont insatiables , et les yeux de l’homme sont insatiables .
21 - Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or, ainsi l’homme, pour la bouche qui le loue.
22 - Quand tu broierais le fou dans un mortier, au milieu du grain, avec un pilon, sa folie ne se retirerait pas de lui.
23 - Connais bien la face de ton menu bétail, veille sur tes troupeaux ;
24 - car l’abondance n’est pas pour toujours, et une couronne [dure-t-elle] de génération en génération ?
25 - Le foin disparaît, et l’herbe tendre se montre, et l’on ramasse les herbes des montagnes.
26 - Les agneaux sont pour ton vêtement, et les boucs pour le prix d’un champ,
27 - et l’abondance du lait de tes chèvres pour ta nourriture, pour la nourriture de ta maison, et pour la vie de tes servantes.
Proverbes 27:3
3 / 27
La pierre est pesante et le sable est lourd ; mais l’humeur d’un fou est plus pesante que tous les deux.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget