WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Psaumes 102
26 - Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains ;
Select
1 - Prière de l’affligé, quand il est accablé et répand sa plainte devant l’Éternel.
2 - Éternel, entends ma prière, et que mon cri vienne jusqu’à toi !
3 - Ne me cache pas ta face ; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille ; au jour où je crie, hâte-toi, réponds-moi.
4 - Car mes jours s’évanouissent comme la fumée, et mes os sont brûlés comme un foyer.
5 - Mon cœur est frappé, et est desséché comme l’herbe ; car j’ai oublié de manger mon pain.
6 - À cause de la voix de mon gémissement, mes os s’attachent à ma chair.
7 - Je suis devenu semblable au pélican du désert ; je suis comme le hibou des lieux désolés.
8 - Je veille, et je suis comme un passereau solitaire sur un toit.
9 - Tout le jour mes ennemis m’outragent ; ceux qui sont furieux contre moi jurent par moi.
10 - Car j’ai mangé la cendre comme du pain, et j’ai mêlé de pleurs mon breuvage,
11 - À cause de ton indignation et de ta colère ; car tu m’as élevé haut, et tu m’as jeté en bas.
12 - Mes jours sont comme l’ombre qui s’allonge, et je deviens sec comme l’herbe.
13 - Mais toi, Éternel ! tu demeures à toujours, et ta mémoire est de génération en génération.
14 - Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion ; car c’est le temps d’user de grâce envers elle, car le temps assigné est venu.
15 - Car tes serviteurs prennent plaisir à ses pierres, et ont compassion de sa poussière.
16 - Alors les nations craindront le nom de l’Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire.
17 - Quand l’Éternel bâtira Sion, il paraîtra dans sa gloire.
18 - Il aura égard à la prière du désolé, et il ne méprisera pas leur prière.
19 - Cela sera écrit pour la génération à venir ; et le peuple qui sera créé louera Jah ;
20 - Car il a regardé des lieux hauts de sa sainteté ; des cieux l’Éternel a considéré la terre,
21 - Pour entendre le gémissement du prisonnier, et pour délier ceux qui étaient voués à la mort ;
22 - Afin qu’on annonce dans Sion le nom de l’Éternel, et sa louange dans Jérusalem,
23 - Quand les peuples seront rassemblés , et les royaumes, pour servir l’Éternel.
24 - Il a abattu ma force dans le chemin, il a abrégé mes jours.
25 - J’ai dit : Mon ✶Dieu, ne m’enlève pas à la moitié de mes jours !… Tes années sont de génération en génération !
26 - Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains ;
27 - Eux, ils périront, mais toi, tu subsisteras ; et ils vieilliront tous comme un vêtement ; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés ;
28 - Mais toi, tu es le Même, et tes années ne finiront pas.
29 - Les fils de tes serviteurs demeureront, et leur semence sera établie devant toi.
Psaumes 102:26
26 / 29
Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains ;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget