WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Psaumes 22
11 - C’est à toi que je fus remis dès la matrice ; tu es mon ✶Dieu dès le ventre de ma mère.
Select
1 - *Au chef de musique. Sur Ajéleth-Hashakhar. Psaume de David.
2 - Mon ✶Dieu ! mon ✶Dieu ! pourquoi m’as-tu abandonné, [te tenant] loin de mon salut, – des paroles de mon rugissement ?
3 - Mon Dieu ! je crie de jour, mais tu ne réponds point ; et de nuit, et il n’y a point de repos pour moi.
4 - Et toi, tu es saint, toi qui habites [au milieu des] louanges d’Israël.
5 - Nos pères se sont confiés en toi ; ils se sont confiés, et tu les as délivrés.
6 - Ils ont crié vers toi, et ils ont été sauvés ; ils se sont confiés en toi, et ils n’ont point été confus.
7 - Mais moi, je suis un ver, et non point un homme ; l’opprobre des hommes, et le méprisé du peuple.
8 - Tous ceux qui me voient se moquent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils hochent la tête :
9 - Il se confie à l’Éternel : qu’il le fasse échapper, qu’il le délivre, car il prend son plaisir en lui !
10 - Mais c’est toi qui m’as tiré du sein [qui m’a porté] ; tu m’as donné confiance sur les mamelles de ma mère.
11 - C’est à toi que je fus remis dès la matrice ; tu es mon ✶Dieu dès le ventre de ma mère.
12 - Ne te tiens pas loin de moi, car la détresse est proche, car il n’y a personne qui secoure.
13 - Beaucoup de taureaux m’ont environné, des puissants de Basan m’ont entouré ;
14 - Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion déchirant et rugissant.
15 - Je suis répandu comme de l’eau, et tous mes os se déjoignent ; mon cœur est comme de la cire, il est fondu au-dedans de mes entrailles.
16 - Ma vigueur est desséchée comme un têt, et ma langue est attachée à mon palais ; et tu m’as mis dans la poussière de la mort.
17 - Car des chiens m’ont environné, une assemblée de méchants m’a entouré ; ils ont percé mes mains et mes pieds ;
18 - Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent ;
19 - Ils partagent entre eux mes vêtements, et sur ma robe ils jettent le sort.
20 - Et toi, Éternel ! ne te tiens pas loin ; ma Force ! hâte-toi de me secourir.
21 - Délivre mon âme de l’épée, mon unique de la patte du chien.
22 - Sauve-moi de la gueule du lion. Tu m’as répondu d’entre les cornes des buffles.
23 - J’annoncerai ton nom à mes frères, je te louerai au milieu de la congrégation.
24 - Vous qui craignez l’Éternel, louez-le ; toute la semence de Jacob, glorifiez-le ; et révérez-le, vous, toute la semence d’Israël ;
25 - Car il n’a pas méprisé ni rejeté l’affliction de l’affligé, et n’a point caché sa face de lui ; mais, quand il a crié vers lui, il l’a écouté.
26 - De toi [vient] ma louange dans la grande congrégation. Je paierai mes vœux devant ceux qui le craignent.
27 - Les débonnaires mangeront et seront rassasiés ; ceux qui cherchent l’Éternel le loueront ; votre cœur vivra à toujours.
28 - Tous les bouts de la terre se souviendront, et ils se tourneront vers l’Éternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.
29 - Car le royaume est à l’Éternel, et il domine au milieu des nations.
30 - Tous les gras de la terre mangeront et se prosterneront : devant lui se courberont tous ceux qui descendent dans la poussière, et celui qui ne peut faire vivre son âme.
31 - Une semence le servira ; elle sera comptée au Seigneur comme une génération.
32 - Ils viendront et raconteront sa justice à un peuple qui naîtra,… qu’il a fait [ces choses].
Psaumes 22:11
11 / 32
C’est à toi que je fus remis dès la matrice ; tu es mon ✶Dieu dès le ventre de ma mère.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget