WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
Psaumes 139
7 - Où irai-je loin de ton Esprit ? et où fuirai-je loin de ta face ?
Select
1 - Au chef de musique. De David. Psaume. Éternel ! tu m’as sondé, et tu m’as connu.
2 - Tu connais quand je m’assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée ;
3 - Tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies.
4 - Car la parole n’est pas encore sur ma langue, que voilà, ô Éternel ! tu la connais tout entière.
5 - Tu me tiens serré par-derrière et par-devant, et tu as mis ta main sur moi,…
6 - Connaissance trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n’y puis [atteindre] !
7 - Où irai-je loin de ton Esprit ? et où fuirai-je loin de ta face ?
8 - Si je monte aux cieux, tu y es ; si je me couche au shéol, t’y voilà.
9 - Si je prends les ailes de l’aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,
10 - Là aussi ta main me conduira et ta droite me saisira.
11 - Et si je dis : Au moins les ténèbres m’envelopperont, – alors la nuit est lumière autour de moi.
12 - Les ténèbres même ne sont pas obscures pour [me] cacher à toi, et la nuit resplendit comme le jour, l’obscurité est comme la lumière.
13 - Car tu as possédé mes reins, tu m’as tissé dans le ventre de ma mère.
14 - Je te célébrerai de ce que j’ai été fait d’une étrange et admirable manière. Tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien.
15 - Mes os ne t’ont point été cachés lorsque j’ai été fait dans le secret, façonné comme une broderie dans les lieux bas de la terre.
16 - Tes yeux ont vu ma substance informe, et dans ton livre [mes membres] étaient tous écrits ; de jour en jour ils se formaient, lorsqu’il n’y en avait [encore] aucun.
17 - Combien me sont précieuses tes pensées, ô ✶Dieu ! combien en est grande la somme !
18 - Si je veux les compter, elles sont plus nombreuses que le sable. Si je me réveille, je suis encore avec toi.
19 - Ô ✝Dieu ! si tu voulais tuer le méchant ! Et vous, hommes de sang, retirez-vous de moi ;…
20 - Eux qui parlent contre toi astucieusement, qui prennent [ton nom] en vain, tes ennemis !
21 - N’ai-je pas en haine, ô Éternel, ceux qui te haïssent ? et n’ai-je pas en horreur ceux qui s’élèvent contre toi ?
22 - Je les hais d’une parfaite haine ; ils sont pour moi des ennemis.
23 - Sonde-moi, ô ✶Dieu ! et connais mon cœur ; éprouve-moi, et connais mes pensées.
24 - Et regarde s’il y a en moi quelque voie de chagrin, et conduis-moi dans la voie éternelle.
Psaumes 139:7
7 / 24
Où irai-je loin de ton Esprit ? et où fuirai-je loin de ta face ?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget