WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
Exodus 40
10 - The altar of holocaust and all its vessels:
Select
1 - And the Lord spoke to Moses, saying:
2 - The first month, the first day of the month, thou shalt set up the tabernacle of the testimony,
3 - And shalt put the ark in it, and shalt let down the veil before it:
4 - And thou shalt bring in the table, and set upon it the things that are commanded according to the rite. The candlestick shall stand with its lamps,
5 - And the altar of gold, whereon the incense is burnt before the ark of the testimony. Thou shalt put the hanging in the entry of the tabernacle,
6 - And before it the altar of holocaust.
7 - The laver between the altar and the tabernacle, and thou shalt fill it with water.
8 - And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.
9 - And thou shalt take the oil of unction and anoint the tabernacle with its vessels, that they may be sanctified:
10 - The altar of holocaust and all its vessels:
11 - The laver with its foot: thou shalt consecrate all with the oil of unction, that they may be most holy.
12 - And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the testimony, and having washed them with water,
13 - Thou shalt put on them the holy vestments, that they may minister to me, and that the unction of them may prosper to an everlasting priesthood.
14 - And Moses did all that the Lord had commanded.
15 - So in the first month of the second year, the first day of the month, the tabernacle was set up.
16 - And Moses reared it up, and placed the boards and the sockets and the bars, and set up the pillars,
17 - And spread the roof over the tabernacle, putting over it a cover, as the Lord had commanded.
18 - And he put the testimony in the ark, thrusting bars underneath, and the oracle above.
19 - And when he had brought the ark into the tabernacle, he drew the veil before it to fulfil the commandment of the Lord.
20 - And he set the table in the tabernacle of the testimony, at the north side, without the veil,
21 - Setting there in order the loaves of proposition, as the Lord had commanded Moses.
22 - He set the candlestick also in the tabernacle of the testimony, over against the table on the south side,
23 - Placing the lamps in order, according to the precept of the Lord.
24 - He set also the altar of gold under the roof of the testimony, over against the veil,
25 - And burnt upon it the incense of spices, as the Lord had commanded Moses.
26 - And he put also the hanging in the entry of the tabernacle of the testimony,
27 - And the altar of holocaust in the entry of the testimony, offering the holocaust, and the sacrifices upon it, as the Lord had commanded.
28 - And he set the laver between the tabernacle of the testimony and the altar, filling it with water.
29 - And Moses and Aaron, and his sons, washed their hands and feet,
30 - When they went into the tabernacle of the covenant, and went to the altar, as the Lord had commanded Moses.
31 - He set up also the court round about the tabernacle and the altar, drawing the hanging in the entry thereof. After all things were perfected,
32 - The cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the Lord filled it.
33 - Neither could Moses go into the tabernacle of the covenant, the cloud covering all things, and the majesty of the Lord shining, for the cloud had covered all.
34 - If at any time the cloud removed from the tabernacle, the children of Israel went forward by their troops:
35 - If it hung over, they remained in the same place.
36 - For the cloud of the Lord hung over the tabernacle by day, and a fire by night, in the sight of all the children of Israel throughout all their mansions.
Exodus 40:10
10 / 36
The altar of holocaust and all its vessels:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget