WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
Psalms 101
2 - Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee.
Select
1 - The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord.
2 - Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee.
3 - Turn not away thy face from me: in the day when I am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily.
4 - For my days are vanished like smoke, and my bones are grown dry like fuel for the fire.
5 - I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.
6 - Through the voice of my groaning, my bone hath cleaved to my flesh.
7 - I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house.
8 - I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop.
9 - All the day long my enemies reproached me: and they that praised me did swear against me.
10 - For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping.
11 - Because of thy anger and indignation: for having lifted me up thou hast thrown me down.
12 - My days have declined like a shadow, and I am withered like grass.
13 - But thou, O Lord, endurest for ever: and thy memorial to all generations.
14 - Thou shalt arise and have mercy on Sion: for it is time to have mercy on it, for the time is come.
15 - For the stones thereof have pleased thy servants: and they shall have pity on the earth thereof.
16 - All the Gentiles shall fear thy name, O Lord, and all the kings of the earth thy glory.
17 - For the Lord hath built up Sion: and he shall be seen in his glory.
18 - He hath had regard to the prayer of the humble: and he hath not despised their petition.
19 - Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord:
20 - Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth.
21 - That he might hear the groans of them that are in fetters: that he might release the children of the slain:
22 - That they may declare the name of the Lord in Sion: and his praise in Jerusalem;
23 - When the people assemble together, and kings, to serve the Lord.
24 - He answered him in the way of his strength: Declare unto me the fewness of my days.
25 - Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation.
26 - In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth: and the heavens are the works of thy hands.
27 - They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed.
28 - But thou art always the selfsame, and thy years shall not fail.
29 - The children of thy servants shall continue and their seed shall be directed for ever.
Psalms 101:2
2 / 29
Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget