WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
Psalms 103
10 - Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.
Select
1 - For David himself. Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, thou art exceedingly great. Thou hast put on praise and beauty:
2 - And art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion:
3 - Who coverest the higher rooms thereof with water. Who makest the clouds thy chariot: who walkest upon the wings of the winds.
4 - Who makest thy angels spirits: and thy ministers a burning fire.
5 - Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
6 - The deep like a garment is its clothing: above the mountains shall the waters stand.
7 - At thy rebuke they shall flee: at the voice of thy thunder they shall fear.
8 - The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them.
9 - Thou hast set a bound which they shall not pass over; neither shall they return to cover the earth.
10 - Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.
11 - All the beasts of the field shall drink: the wild asses shall expect in their thirst.
12 - Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices.
13 - Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works:
14 - Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth:
15 - And that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man's heart.
16 - The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted:
17 - There the sparrows shall make their nests. The highest of them is the house of the heron.
18 - The high hills are a refuge for the harts, the rock for the irchins.
19 - He hath made the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
20 - Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about:
21 - The young lions roaring after their prey, and seeking their meat from God.
22 - The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens.
23 - Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening.
24 - How great are thy works, O Lord ? thou hast made all things in wisdom: the earth is filled with thy riches.
25 - So is this great sea, which stretcheth wide its arms: there are creeping things without number: Creatures little and great.
26 - There the ships shall go. This sea dragon which thou hast formed to play therein.
27 - All expect of thee that thou give them food in season.
28 - What thou givest to them they shall gather up: when thou openest thy hand, they shall all be filled with good.
29 - But if thou turnest away thy face, they shall be troubled: thou shalt take away their breath, and they shall fail, and shall return to their dust.
30 - Thou shalt send forth thy spirit, and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth.
31 - May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.
32 - He looketh upon the earth, and maketh it tremble: he troubleth the mountains, and they smoke.
33 - I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
34 - Let my speech be acceptable to him: but I will take delight in the Lord.
35 - Let sinners be consumed out of the earth, and the unjust, so that they be no more: O my soul, bless thou the Lord.
Psalms 103:10
10 / 35
Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget