WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
Psalms 91
2 - It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
Select
1 - A psalm of a canticle on the sabbath day.
2 - It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
3 - To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
4 - Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
5 - For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
6 - O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
7 - The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
8 - When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
9 - But thou, O Lord, art most high for evermore.
10 - For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
11 - But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
12 - My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
13 - The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
14 - They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
15 - They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
16 - That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.
Psalms 91:2
2 / 16
It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget