WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
Ephesians 2
13 - But now in Christ Jesus, you, who some time were afar off, are made nigh by the blood of Christ.
Select
1 - And you, when you were dead in your offences and sins,
2 - Wherein in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this air, of the spirit that now worketh on the children of unbelief:
3 - In which also we all conversed in time past, in the desires of our flesh, fulfilling the will of the flesh and of our thoughts, and were by nature children of wrath, even as the rest:
4 - But God (who is rich in mercy) for his exceeding charity wherewith he loved us
5 - Even when we were dead in sins, hath quickened us together in Christ (by whose grace you are saved)
6 - And hath raised us up together and hath made us sit together in the heavenly places, through Christ Jesus.
7 - That he might shew in the ages to come the abundant riches of his grace, in his bounty towards us in Christ Jesus.
8 - For by grace you are saved through faith: and that not of yourselves, for it is the gift of God.
9 - Not of works, that no man may glory.
10 - For we are his workmanship, created in Christ Jesus in good works, which God hath prepared that we should walk in them.
11 - For which cause be mindful that you, being heretofore gentiles is the flesh, who are called uncircumcision by that which is called circumcision in the flesh, made by hands:
12 - That you were at that time without Christ, being aliens from the conversation of Israel and strangers to the testament, having no hope of the promise and without God in this world.
13 - But now in Christ Jesus, you, who some time were afar off, are made nigh by the blood of Christ.
14 - For he is our peace, who hath made both one, and breaking down the middle wall of partition, the enmities in his flesh:
15 - Making void the law of commandments contained in decrees: that he might make the two in himself into one new man, making peace
16 - And might reconcile both to God in one body by the cross, killing the enmities in himself.
17 - And coming, he preached peace to you that were afar off: and peace to them that were nigh.
18 - For by him we have access both in one Spirit to the Father.
19 - Now therefore you are no more strangers and foreigners: but you are fellow citizens with the saints and the domestics of God,
20 - Built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone:
21 - In whom all the building, being framed together, groweth up into an holy temple in the Lord.
22 - In whom you also are built together into an habitation of God in the Spirit.
Ephesians 2:13
13 / 22
But now in Christ Jesus, you, who some time were afar off, are made nigh by the blood of Christ.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget