WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
Genesis 31
40 - Day and night was I parched with heat, and with frost, and sleep departed from my eyes.
Select
1 - But after that he had heard the words of the sons of Laban, saying: Jacob hath taken away all that was our father's, and being enriched by his substance is become great.
2 - And perceiving also, that Laban's countenance was not towards him as yesterday and the other day.
3 - Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers and to thy kindred, and I will be with thee.
4 - He sent, and called Rachel and Lia into the field, where he fed the flocks,
5 - And said to them: I see your father's countenance is not towards me as yesterday and the other day: but the God of my father hath been with me.
6 - And you know that I have served your father to the uttermost of my power.
7 - Yea your father hath also overreached me, and hath changed my wages ten times: and yet God hath not suffered him to hurt me.
8 - If at any time, he said: The speckled shall be thy wages: all the sheep brought forth speckled: but when he said on the contrary: Thou shalt take all the white one for thy wages: all the flocks brought forth white ones.
9 - And God hath taken your father's substance, and given it to me.
10 - For after the time came of the ewes conceiving, I lifted up my eyes, and saw in my sleep, that the males which leaped upon the females were of divers colours, and spotted, and speckled.
11 - And the angel of God said to me in my sleep: Jacob. And I answered: Here I am.
12 - And he said: Lift up thy eyes, and see that all the males leaping upon the females, are of divers colours, spotted and speckled. For I have seen all that Laban hath done to thee.
13 - I am the God of Bethel, where thou didst anoint the stone, and make a vow to me. Now therefore arise, and go out of this land, and return into thy native country.
14 - And Rachel and Lia answered: Have we any thing left among the goods and inheritance of our father's house?
15 - Hath he not counted us as strangers, and sold us, and eaten up the price of us?
16 - But God hath taken our father's riches, and delivered them to us, and to our children: wherefore, do all that God hath commanded thee.
17 - Then Jacob rose up, and having set his children and wives upon camels, went his way.
18 - And he took all his substance, and flocks, and whatsoever he had gotten in Mesopotamia, and went forward to Isaac, his father, to the land of Chanaan.
19 - At that time Laban was gone to shear his sheep, and Rachel stole away her father's idols.
20 - And Jacob would not confess to his father-in-law that he was flying away.
21 - And when he was gone, together with all that belonged to him, and having passed the river, was going on towards mount Galaad,
22 - It was told Laban on the third day, that Jacob fled.
23 - And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad.
24 - And he saw in a dream God, saying to him: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.
25 - Now Jacob had pitched his tent in the mountain: and when he, with his brethren, had overtaken him, he pitched his tent in the same mount of Galaad.
26 - And he said to Jacob: Why hast thou done thus, to carry away, without my knowledge, my daughters as captives taken with the sword?
27 - Why wouldst thou run away privately, and not acquaint me, that I might have brought thee on the way with joy, and with songs, and with timbrels, and with harps?
28 - Thou hast not suffered me to kiss my sons and daughters; thou hast done foolishly; and now indeed,
29 - It is in my power to return thee evil; but the God of your father said to me yesterday: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.
30 - Suppose thou didst desire to go to thy friends, and hadst a longing after thy father's house: why hast thou stolen away my gods?
31 - Jacob answered: That I departed unknown to thee, it was for fear lest thou wouldst take away thy daughters by force.
32 - But, whereas, thou chargest me with theft: with whomsoever thou shalt find thy gods, let him be slain before our brethren. Search, and if thou find any of thy things with me, take them away. Now when he said this, he knew not that Rachel had stolen the idols.
33 - So Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. And when he was entered into Rachel's tent,
34 - She, in haste, hid the idols under the camel's furniture, and sat upon them: and when he had searched all the tent, and found nothing,
35 - She said: Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee, because it has now happened to me according to the custom of women. So his careful search was in vain.
36 - And Jacob being angry, said in a chiding manner: For what fault of mine, and for what offence on my part hast thou so hotly pursued me,
37 - And searched all my household stuff? What hast thou found of all the substance of thy house? lay it here before my brethren, and thy brethren, and let them judge between me and thee.
38 - Have I, therefore, been with thee twenty years? thy ewes and goats were not barren, the rams of thy flocks I did not eat:
39 - Neither did I shew thee that which the beast had torn; I made good all the damage: whatsoever was lost by theft, thou didst exact it of me:
40 - Day and night was I parched with heat, and with frost, and sleep departed from my eyes.
41 - And in this manner have I served thee in thy house twenty years, fourteen for thy daughters, and six for thy flocks: thou hast changed also my wages ten times.
42 - Unless the God of my father, Abraham, and the fear of Isaac, had stood by me, peradventure now thou hadst sent me away naked: God beheld my affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday.
43 - Laban answered him: The daughters are mine, and the children, and thy flocks, and all things that thou seest are mine: what can I do to my children, and grandchildren?
44 - Come, therefore, let us enter into a league; that it may be for a testimony between me and thee.
45 - And Jacob took a stone, and set it up for a title.
46 - And he said to his brethren: Bring hither stones. And they, gathering stones together, made a heap, and they ate upon it.
47 - And Laban called it, The witness heap; and Jacob, The hillock of testimony: each of them according to the propriety of his language.
48 - And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day, and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap.
49 - The Lord behold and judge between us, when we shall be gone one from the other.
50 - If thou afflict my daughters, and if thou bring in other wives over them: none is witness of our speech but God, who is present and beholdeth.
51 - And he said again to Jacob: Behold this heap, and the stone which I have set up between me and thee,
52 - Shall be a witness: this heap, I say, and the stone, be they for a testimony, if either I shall pass beyond it going towards thee, or thou shalt pass beyond it thinking harm to me.
53 - The God of Abraham, and the God of Nachor, the God of their father, judge between us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac:
54 - And after he had offered sacrifices in the mountain, he called his brethren to eat bread. And when they had eaten, they lodged there:
55 - But Laban arose in the night, and kissed his sons and daughters, and blessed them: and returned to his place.
Genesis 31:40
40 / 55
Day and night was I parched with heat, and with frost, and sleep departed from my eyes.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget