WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
James 2
6 - But you have dishonoured the poor man. Do not the rich oppress you by might? And do not they draw you before the judgment seats?
Select
1 - My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ of glory, with respect of persons.
2 - For if there shall come into your assembly a man having a golden ring, in fine apparel; and there shall come in also a poor man in mean attire:
3 - And you have respect to him that is clothed with the fine apparel and shall say to him: Sit thou here well: but say to the poor man: Stand thou there, or: Sit under my footstool:
4 - Do you not judge within yourselves, and are become judges of unjust thoughts?
5 - Hearken, my dearest brethren: Hath not God chosen the poor in this world, rich in faith and heirs of the kingdom which God hath promised to them that love him?
6 - But you have dishonoured the poor man. Do not the rich oppress you by might? And do not they draw you before the judgment seats?
7 - Do not they blaspheme the good name that is invoked upon you?
8 - If then you fulfil the royal law, according to the scriptures: Thou shalt love thy neighbour as thyself; you do well.
9 - But if you have respect to persons, you commit sin, being reproved by the law as transgressors.
10 - And whosoever shall keep the whole law, but offend in one point, is become guilty of all.
11 - For he that said: Thou shalt not commit adultery, said also: Thou shalt not kill. Now if thou do not commit adultery, but shalt kill, thou art become a transgressor of the law.
12 - So speak ye and so do, as being to be judged by the law of liberty.
13 - For judgment without mercy to him that hath not done mercy. And mercy exalteth itself above judgment.
14 - What shall it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but hath not works? Shall faith be able to save him?
15 - And if a brother or sister be naked and want daily food:
16 - And one of you say to them: Go in peace, be ye warmed and filled; yet give them not those things that are necessary for the body, what shall it profit?
17 - So faith also, if it have not works, is dead in itself.
18 - But some man will say: Thou hast faith, and I have works. Shew me thy faith without works; and I will shew thee, by works, my faith.
19 - Thou believest that there is one God. Thou dost well: the devils also believe and tremble.
20 - But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
21 - Was not Abraham our father justified by works, offering up Isaac his son upon the altar?
22 - Seest thou that faith did cooperate with his works and by works faith was made perfect?
23 - And the scripture was fulfilled, saying: Abraham believed God, and it was reputed to him to justice, and he was called the friend of God.
24 - Do you see that by works a man is justified, and not by faith only?
25 - And in like manner also Rahab the harlot, was not she justified by works, receiving the messengers and sending them out another way?
26 - For even as the body without the spirit is dead: so also faith without works is dead.
James 2:6
6 / 26
But you have dishonoured the poor man. Do not the rich oppress you by might? And do not they draw you before the judgment seats?
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget