WeBible
Douay Rheims
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
douayrheims
Sirach 33
29 - For idleness hath taught much evil.
Select
1 - No evils shall happen to him that feareth the Lord, but in temptation God will keep him and deliver him from evils.
2 - A wise man hateth not the commandments and justices, and he shall not be dashed in pieces as a ship in a storm.
3 - A man of understanding is faithful to the law of God, and the law is faithful to him.
4 - He that cleareth up a question, shall prepare what to say, and so having prayed he shall be heard, and shall keep discipline, and then he shall answer.
5 - The heart of a fool is as a wheel of a cart: and his thoughts are like a rolling axletree.
6 - A friend that is a mocker, is like a stallion horse: he neigheth under every one that sitteth upon him.
7 - Why doth one day excel another, and one light another, and one year another year, when all come of the sun?
8 - By the knowledge of the Lord they were distinguished, the sun being made, and keeping his commandment.
9 - And he ordered the seasons, and holidays of them, and in them they celebrated festivals at an hour.
10 - Some of them God made high and great days, and some of them he put in the number of ordinary days. And all men are from the ground, and out of the earth, from whence Adam was created.
11 - With much knowledge the Lord hath divided them and diversified their ways.
12 - Some of them hath he blessed, and exalted: and some of them hath he sanctified, and set near himself: and some of them hath he cursed and brought low, and turned them from their station.
13 - As the potter's clay is in his hand, to fashion and order it:
14 - All his ways are according to his ordering: so man is in the hand of him that made him, and he will render to him according to his judgment.
15 - Good is set against evil, and life against death: so also is the sinner against a just man. And so look upon all the works of the most High. Two and two, and one against another.
16 - And I awaked last of all, and as one that gathereth after the grapegatherers.
17 - In the blessing of God I also have hoped: and as one that gathereth grapes, have I filled the winepress.
18 - See that I have not laboured for myself only, but for all that seek discipline.
19 - Hear me, ye great men, and all ye people, and hearken with your ears, ye rulers of the church.
20 - Give not to son or wife, brother or friend, power over thee while thou livest; and give not thy estate to another, lest thou repent, and thou entreat for the same.
21 - As long as thou livest, and hast breath in thee, let no man change thee.
22 - For it is better that thy children should ask of thee, than that thou look toward the hands of thy children.
23 - In all thy works keep the pre-eminence.
24 - Let no stain sully thy glory. In the time when thou shalt end the days of thy life, and in the time of thy decease, distribute thy inheritance.
25 - Fodder, and a wand, and a burden are for an ass: bread, and correction, and work for a slave.
26 - He worketh under correction, and seeketh to rest: let his hands be idle, and he seeketh liberty.
27 - The yoke and the thong bend a stiff neck, and continual labours bow a slave.
28 - Torture and fetters are for a malicious slave: send him to work, that he be not idle:
29 - For idleness hath taught much evil.
30 - Set him to work: for so it is fit for him. And if he be not obedient, bring him down with fetters, but be not excessive towards any one, and do no grievous thing without judgment.
31 - If thou have a faithful servant, let him be to thee as thy own soul: treat him as a brother: because in the blood of thy soul thou hast gotten him.
32 - If thou hurt him unjustly, he will run away:
33 - And if he rise up and depart, thou knowest not whom to ask, and in what way to seek him.
Sirach 33:29
29 / 33
For idleness hath taught much evil.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget