WeBible
Elberfelder (1871)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
elberfelder
Psalm 115
2 - Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Select
1 - Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 - Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 - Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 - Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 - Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 - Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 - Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 - Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 - Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 - Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 - Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 - Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 - Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 - Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 - Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 - Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 - Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 - Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
Psalm 115:2
2 / 18
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget