WeBible
Giovanni Diodati Bible (1649)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
giovanni
Proverbi 20
10 - Doppio peso, e doppio staio, Sono amendue cosa abbominevole al Signore.
Select
1 - Il vino è schernitore, e la cervogia è tumultuante; E chiunque ne è vago non è savio.
2 - Il terrore del re è come il ruggito del leoncello; Chi lo provoca ad indegnazione pecca contro a sè stesso.
3 - Egli è gloria all’uomo di rimanersi di contesa; Ma chiunque è stolto si fa schernire.
4 - Il pigro non ara per cagion del freddo; E poi nella ricolta va accattando, e non trova nulla.
5 - Il consiglio nel cuor dell’uomo è un’acqua profonda; E l’uomo intendente l’attignerà.
6 - Il più degli uomini predicano ciascuno la sua benignità; Ma chi troverà un uomo verace?
7 - I figliuoli del giusto, che cammina nella sua integrità, Saranno beati dopo di lui.
8 - Il re, sedendo sopra il trono del giudicio, Dissipa ogni male con gli occhi suoi.
9 - Chi può dire: Io ho purgato il mio cuore, Io son netto del mio peccato?
10 - Doppio peso, e doppio staio, Sono amendue cosa abbominevole al Signore.
11 - Fin da fanciullo l’uomo è riconosciuto da’ suoi atti, Se egli sarà puro, e se le sue opere saranno diritte.
12 - Il Signore ha fatte amendue queste cose: E l’orecchio che ode, e l’occhio che vede.
13 - Non amare il sonno, che tu non impoverisca; Tieni gli occhi aperti, e sarai saziato di pane.
14 - Chi compera dice: Egli è cattivo, egli è cattivo; Ma quando se n’è andato, allora si vanta.
15 - Vi è dell’oro, e delle perle assai; Ma le labbra di scienza sono un vaso prezioso.
16 - Prendi pure il vestimento di chi ha fatta sicurtà per lo strano; Prendi pegno da lui per gli stranieri.
17 - Il pane acquistato con frode è soave all’uomo; Ma poi la sua bocca si trova piena di ghiaia.
18 - I disegni son renduti stabili con consiglio; Fa’ dunque la guerra con prudenti deliberazioni.
19 - Chi va sparlando palesa il segreto: Non rimescolarti adunque con chi è allettante di labbra.
20 - La lampana di chi maledice suo padre, o sua madre, Sarà spenta nelle più oscure tenebre.
21 - L’eredità acquistata di subito da principio Non sarà benedetta alla fine.
22 - Non dire: Io renderò il male; Aspetta il Signore, ed egli ti salverà.
23 - Doppio peso è cosa abbominevole al Signore; E le bilance fallaci non sono buone.
24 - I passi dell’uomo sono dal Signore; E come intenderà l’uomo la sua via?
25 - Dire inconsideratamente: Questa è cosa sacra; E riflettere dopo aver fatti i voti, è un laccio all’uomo.
26 - Il re savio dissipa gli empi, E rimena la ruota sopra loro.
27 - L’anima dell’uomo è una lampana del Signore, Che investiga tutti i segreti nascondimenti del ventre.
28 - Benignità e verità guardano il re; Ed egli ferma il suo trono per benignità.
29 - La forza de’ giovani è la lor gloria; E l’onor de’ vecchi è la canutezza.
30 - I lividori delle battiture, e le percosse che penetrano addentro nel ventre Sono una lisciatura nel malvagio.
Proverbi 20:10
10 / 30
Doppio peso, e doppio staio, Sono amendue cosa abbominevole al Signore.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget