WeBible
Giovanni Diodati Bible (1649)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
giovanni
Salmi 104
31 - Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
Select
1 - BENEDICI, anima mia, il Signore; O Signore Iddio mio, tu sei sommamente grande; Tu sei vestito di gloria e di magnificenza.
2 - Egli si ammanta di luce come di una vesta; Egli tende il cielo come una cortina.
3 - Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole per suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.
4 - Egli fa i venti suoi Angeli, E il fuoco divampante suoi ministri.
5 - Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa.
6 - Tu l’avevi già coperta dell’abisso, come d’una vesta; Le acque si erano fermate sopra i monti.
7 - Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;
8 - Erano salite sopra i monti; ma discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.
9 - Tu hai loro posto un termine, il qual non trapasseranno; E non torneranno a coprir la terra.
10 - Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;
11 - Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete con esse.
12 - Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; Fanno sentir di mezzo alle frondi le lor voci.
13 - Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.
14 - Egli fa germogliar l’erba per le bestie; E l’erbaggio per lo servigio dell’uomo, Facendo uscire della terra il pane.
15 - Egli rallegra il cuor dell’uomo col vino, Egli fa risplender la faccia coll’olio, E sostenta il cuor dell’uomo col pane.
16 - Gli alberi del Signore ne son saziati; I cedri del Libano ch’egli ha piantati;
17 - Dove gli uccelli si annidano; Gli abeti, che son la stanza della cicogna.
18 - Gli alti monti sono per li cavriuoli; Le rocce sono il ricetto de’ conigli.
19 - Egli ha fatta la luna per le stagioni; Il sole conosce il suo occaso.
20 - Tu mandi le tenebre, ed e’ si fa notte, Nella quale tutte le fiere delle selve vanno attorno.
21 - I leoncelli rugghiano dietro alla preda, E per chiedere a Dio il lor pasto.
22 - Ma, tosto ch’è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne’ lor ricetti.
23 - Allora l’uomo esce alla sua opera, Ed al suo lavoro, infino alla sera.
24 - Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni.
25 - Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.
26 - Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.
27 - Tutti gli animali sperano in te, Che tu dii loro il lor cibo al suo tempo.
28 - Se tu lo dài loro, lo ricolgono; Se tu apri la tua mano, son saziati di beni.
29 - Se tu nascondi la tua faccia, sono smarriti; Se tu ritiri il fiato loro, trapassano, E ritornano nella lor polvere.
30 - Se tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra.
31 - Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
32 - Il quale se riguarda verso la terra, ella trema; Se tocca i monti, essi fumano.
33 - Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all’Iddio mio, tanto che io durerò.
34 - Il mio ragionamento gli sarà piacevole, Io mi rallegrerò nel Signore.
35 - Vengano meno i peccatori d’in su la terra, E gli empi non sieno più. Anima mia, benedici il Signore. Alleluia.
Salmi 104:31
31 / 35
Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget