WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Colossians 4
16 - đžđ°đˇ đ¸đ°đ˝ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđłđ°đż đ°đ đšđśđ đšđ đđ đ°đšđđšđđđ°đżđťđ´, đđ°đżđžđ°đšđ¸ đ´đš đžđ°đˇ đšđ˝ đťđ°đżđłđ´đşđ°đšđđ˝ đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđłđ°đż, đžđ°đˇ đ¸đđ´đš đšđđ đżđ đťđ°đżđłđ´đšđşđ°đšđđ˝, đžđżđ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđł.
Select
1 - đžđżđ đđđ°đżđžđ°đ˝đ, đ˛đ°đđ°đšđˇđ đžđ°đˇ đšđąđ˝đ°đđđż đ¸đ´đ đšđđ°đź đ°đđşđżđ˝đ˝đ°đšđ¸, đ đšđđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ´đš đ°đšđˇđżđ¸ đžđ°đˇ đžđżđ đđđ°đżđžđ°đ˝ đšđ˝ đˇđšđźđšđ˝đ°đź.
2 - đąđšđłđ°đš đˇđ°(đ)đđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđśđ đšđ, đ đ°đşđ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđ˝ đšđśđ°đš đšđ˝ đ°đ đšđťđšđżđłđ°đź;
3 - đąđšđłđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đđ°đźđ°đ˝đ° đžđ°đˇ đąđš đżđ˝đ đ´đš đ˛đżđ¸ đżđđťđżđşđ°đš đżđ˝đđšđ đˇđ°đżđđł đ đ°đżđđłđšđ đłđż đđđłđžđ°đ˝ đđżđ˝đ° đđđšđđđ°đżđ, đšđ˝ đ¸đšđśđđśđ´đš đžđ°đˇ đ˛đ°đąđżđ˝đłđ°đ˝đ đšđź,
4 - . . . . đ¸đ, đđ đ°đđ đ´ đđşđżđťđžđ°đż đđđłđžđ°đ˝. đ´đš đ˛đ°đąđ°đšđđˇđđžđ°đż đ¸đ, đđ đ°đđ đ´ đđşđżđťđžđ°đż đđđłđžđ°đ˝.
5 - đšđ˝ đˇđ°đ˝đłđżđ˛đ´đšđ˝ đ˛đ°đ˛đ˛đ°đšđ¸ đłđż đ¸đ°đšđź đżđđ°, đźđ´đť đżđđąđżđ˛đžđ°đ˝đłđ°đ˝đ. đšđ˝ đˇđ°đ˝đłđżđ˛đ´đšđ˝ đ˛đ°đ˛đ˛đ°đšđ¸ đłđż đ¸đ°đšđź đżđđ°, đ¸đ°đđ° đźđ´đť đżđđąđżđ˛đžđ°đ˝đłđ°đ˝đ.
6 - đ đ°đżđđł đšđśđ đ°đ đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đšđ˝ đ°đ˝đđđ°đš đđ°đťđđ° đ˛đ°đđżđđđ¸ đđšđžđ°đš, đ´đš đ đšđđ´đšđ¸ đđ°đšđ đ° đđşđżđťđ´đšđ¸ đ°đšđ˝đđ°đđžđ°đźđźđ´đˇ đ°đ˝đłđˇđ°đđžđ°đ˝. đ đ°đżđđł đšđśđ đ°đ đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đšđ˝ đ°đ˝đđđ°đš đđ°đťđđ° đ˛đ°đđżđđđ¸ đđšđ°đš, đ´đš đ đšđđ´đšđ¸ đđ°đšđ đ° đđşđżđťđ´đšđ¸ đ°đšđ˝đđ°đđžđ°đźđźđ´đˇ đ°đ˝đłđˇđ°đđžđ°đ˝.
7 - đ¸đ°đđ´đš đąđš đźđšđş đšđđ, đ°đťđť đ˛đ°đşđ°đ˝đ˝đ´đšđ¸ đšđśđ đšđ đđ đşđ´đšđşđżđ, đđ° đťđšđżđąđ° đąđđđ¸đ°đ đžđ°đˇ đđđšđ˛đ˛đ đ° đ°đ˝đłđąđ°đˇđđ đžđ°đˇ đ˛đ°đđşđ°đťđşđš đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝, đ¸đ°đđ´đš đąđš đźđšđş đšđđ, đ°đťđť đ˛đ°đşđ°đ˝đ˝đ´đšđ¸ đšđśđ đšđ đđ đşđ´đşđżđ, đđ° đťđšđżđąđ° đąđđđ¸đ°đ đžđ°đˇ đđđšđ˛đ˛đ đ° đ°đ˝đłđąđ°đˇđđ đžđ°đˇ đ˛đ°đđşđ°đťđşđš đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝,
8 - đ¸đ°đ˝đ´đš đšđ˝đđ°đ˝đłđšđłđ° đłđż đšđśđ đšđ đłđżđ¸đ´ đ´đš đşđżđ˝đ˝đžđ°(đš) đđ° đąđš đšđśđ đšđ đšđđ, đžđ°đˇ đ˛đ°đ¸đđ°đđđđžđ°đš đˇđ°đšđđđđ˝đ° đšđśđ đ°đđ°, đ¸đ°đ˝đ´đš đšđ˝đđ°đ˝đłđšđłđ° đłđż đšđśđ đšđ đłđżđ¸đ¸đ´ đ´đš đşđżđ˝đ˝đžđ°đš đđ° đąđš đšđśđ đšđ đšđđ, đžđ°đˇ đ˛đ°đ¸đđ°đđđđžđ°đš đˇđ°đšđđđđ˝đ° đšđśđ đ°đđ°,
9 - đźđšđ¸ đ°đżđ˝đšđđšđźđ°đż đ¸đ°đźđźđ° đťđšđżđąđšđ˝ đžđ°đˇ đđđšđ˛đ˛đ đšđ˝ đąđđđ¸đ, đđ°đ´đš đšđđ đżđ đšđśđ đšđ, đ¸đ°đšđ´đš đ°đťđť đšđśđ đšđ đ˛đ°đşđ°đ˝đ˝đžđ°đ˝đł đ¸đ°đđ´đš đˇđ´đ đšđđ. đźđšđ¸ đ°đżđ˝đšđđšđźđ°đż đ¸đ°đźđźđ° đťđšđżđąđšđ˝ đžđ°đˇ đđđšđ˛đ˛đ đšđ˝ đąđđđ¸đ, đđ°đ´đš đšđđ đżđ đšđśđ đšđ, đ¸đ°đšđ´đš đ°đťđť đšđśđ đšđ đ˛đ°đşđ°đ˝đ˝đžđ°đ˝đł đ¸đ°đđ´đš đˇđ´đ đšđđ.
10 - đ˛đđťđ´đšđ¸ đšđśđ đšđ đ°đđš[đ°]đđđ°đđşđżđ, đđ° đźđšđ¸đđđ°đˇđżđ˝đ¸đ°đ˝đ° đźđšđ, đžđ°đˇ đźđ°đđşđżđ đ˛đ°đłđšđťđšđ˛đ˛đ đąđ°đđ˝đ°đąđšđ˝đ, đąđš đ¸đ°đ˝đ´đš đ˝đ´đźđżđ¸ đ°đ˝đ°đąđżđđ˝đšđ˝đ, đ´đš đžđ°đąđ°đš đľđšđźđ°đš đ°đ đšđśđ đšđ, đ°đ˝đłđ˝đšđźđ°đšđ¸ đšđ˝đ°; đ˛đđťđ´đšđ¸ đšđśđ đšđ đ°đđ´đšđđđ°đđşđżđ, đđ° đźđšđ¸đđđ°đˇđżđ˝đ¸đ°đ˝đ° đźđšđ, đžđ°đˇ đźđ°đđşđżđ đ˛đ°đłđšđťđšđ˛đ˛đ đąđ°đđ˝đ°đąđšđ˝đ, đąđš đ¸đ°đ˝đ´đš đ˝đ´đźđżđ¸ đ°đ˝đ°đąđżđđ˝đšđ˝đ, đ´đš đžđ°đąđ°đš đľđšđźđ°đš đ°đ đšđśđ đšđ, đ°đ˝đłđ˝đšđźđ°đšđ¸ đšđ˝đ°;
11 - đžđ°đˇ đšđ´đđżđ, đđ°đ´đš đˇđ°đšđđ°đłđ° đžđżđđđżđ, đ¸đ°đšđ´đš đđšđ˝đł đżđ đąđšđźđ°đšđđ°. đ¸đ°đš đ°đšđ˝đ°đš đ˛đ°đ đ°đżđđđđ đ°đ˝đ đđšđ˝đł đ¸đšđżđłđ°đ˝đ˛đ°đđłđžđđ đ˛đżđłđšđ, đ¸đ°đšđ´đš đ đ´đđżđ˝ đźđšđ đłđż đ˛đ°đ¸đđ°đđđđ´đšđ˝đ°đš. đžđ°đˇ đšđ´đđżđ, đđ°đ´đš đˇđ°đšđđ°đłđ° đžđżđđđżđ, đ¸đ°đšđ´đš đđšđ˝đł đżđ đąđšđźđ°đšđđ°. đ¸đ°đš đ°đšđ˝đ°đš đ˛đ°đ đ°đżđđđđ đ°đ˝đ đđšđ˝đł đ¸đšđżđłđ°đ˝đ˛đ°đđłđžđđ đ˛đżđłđšđ, đ¸đ°đšđ´đš đ đ´đđżđ˝ đźđšđ đłđż đ˛đ°đ¸đđ°đđđđ´đšđ˝đ°đš.
12 - đ˛đđťđ´đšđ¸ đšđśđ đšđ đ°đšđđ°đđđ°đ, đđ° đżđ đšđśđ đšđ, đđşđ°đťđşđ đšđ´đđżđšđ đđđšđđđ°đżđ, đđ° đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đżđđłđ°đżđłđžđ°đ˝đłđ đąđš đšđśđ đšđ đšđ˝ đąđšđłđđź, đ´đš đđđ°đ˝đłđ°đšđ¸ đ°đťđťđ°đ đ°đżđđđđ đ°đ˝đ đžđ°đˇ đđżđťđťđ°đ đšđđ°đ˝đ đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đ đšđťđžđšđ˝ đ˛đżđłđšđ. đ˛đđťđ´đšđ¸ đšđśđ đšđ đ°đšđđ°đđđ°đ, đđ° đżđ đšđśđ đšđ, đđşđ°đťđşđ đđđšđđđ°đżđ đšđ´đđżđšđ, đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đżđđłđ°đżđłđžđ°đ˝đłđ đąđš đšđśđ đšđ đšđ˝ đąđšđłđđź, đ´đš đđđ°đ˝đłđ°đšđ¸ đ°đťđťđ°đ đ°đżđđđđ đ°đ˝đ đžđ°đˇ đđżđťđťđ°đ đšđđ°đ˝đ đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đ đšđťđžđšđ˝ đ˛đżđłđšđ.
13 - đ đ´đšđđ đđłđžđ° đ°đżđş đšđźđźđ° đ¸đ°đđ´đš đˇđ°đąđ°đšđ¸ đźđ°đ˝đ°đ˛ đ°đťđžđ°đ˝ đąđš đšđśđ đšđ đžđ°đˇ đąđš đ¸đ°đ˝đ đ¸đ°đšđ´đš đđšđ˝đł . . . . đ đ´đšđđ đđłđžđ° đ°đżđş đšđźđźđ° đ¸đ°đđ´đš đˇđ°đąđ°đšđ¸ đźđ°đ˝đ°đ˛ đ°đťđžđ°đ˝ đąđš đšđśđ đšđ đžđ°đˇ đąđš đ¸đ°đ˝đ đ¸đ°đšđ´đš đđšđ˝đł đšđ˝ đťđ°đżđłđ´đšđşđ°đšđ° đžđ°đˇ đšđ°đšđđ°đżđđ°đżđťđ´đšđ˝.
14 - đ˛đđťđ´đšđ¸ đšđśđ đšđ đťđżđşđ°đ, đťđ´đšđşđ´đšđ đđ° đťđšđżđąđ°.
15 - đ˛đđťđ´đšđ¸ đ¸đ°đ˝đ đšđ˝ đťđ°đżđłđ´đšđşđ°đšđ° đąđđđ¸đđżđ˝đ đžđ°đˇ đ˝đ đźđđ°đ˝ đžđ°đˇ đ¸đ đšđ˝đ˛đ°đđłđžđđ˝ đšđ đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝.
16 - đžđ°đˇ đ¸đ°đ˝ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđłđ°đż đ°đ đšđśđ đšđ đđ đ°đšđđšđđđ°đżđťđ´, đđ°đżđžđ°đšđ¸ đ´đš đžđ°đˇ đšđ˝ đťđ°đżđłđ´đşđ°đšđđ˝ đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđłđ°đż, đžđ°đˇ đ¸đđ´đš đšđđ đżđ đťđ°đżđłđ´đšđşđ°đšđđ˝, đžđżđ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđł.
17 - đžđ°đˇ đľđšđ¸đ°đšđ¸ đ°đđşđšđđđ°đż: đđ°đšđ đ¸đ°đđ° đ°đ˝đłđąđ°đˇđđš đ¸đ°đđ´đš đ°đ˝đłđ˝đ°đźđ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝, đ´đš đšđđ° đżđđđżđťđťđžđ°đšđ.
18 - đ˛đđťđ´đšđ˝đ đźđ´đšđ˝đ°đš đˇđ°đ˝đłđ°đż đđ°đ đťđ°đżđ. [ (Colossians 4:19) đ˛đ°đźđżđ˝đ´đšđ¸ đźđ´đšđ˝đ°đšđśđđ đąđ°đ˝đłđžđđ. đ°đ˝đđđ đźđšđ¸ đšđśđ đšđ, đ°đźđ´đ˝. ] [ (Colossians 4:20) đłđż đşđ°đżđťđ°đżđđđ°đšđżđź đżđđđ°đżđˇ. ]
Colossians 4:16
16 / 18
đžđ°đˇ đ¸đ°đ˝ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđłđ°đż đ°đ đšđśđ đšđ đđ đ°đšđđšđđđ°đżđťđ´, đđ°đżđžđ°đšđ¸ đ´đš đžđ°đˇ đšđ˝ đťđ°đżđłđ´đşđ°đšđđ˝ đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđłđ°đż, đžđ°đˇ đ¸đđ´đš đšđđ đżđ đťđ°đżđłđ´đšđşđ°đšđđ˝, đžđżđ đżđđđšđ˛đ˛đ đ°đšđł.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget