WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Ephesians 5
8 - đ đ´đđżđ¸ đ°đżđş đđżđźđ°đ˝ (đ)đš(đľ)đšđś, đšđ¸ đ˝đż đťđšđżđˇđ°đ¸ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝; đđ đ´ đąđ°đđ˝đ° đťđšđżđˇđ°đłđšđ đ˛đ°đ˛đ˛đ°đšđ¸. -
Select
1 - đ đ°đšđđ¸đ°đšđ¸ đ˝đż đ˛đ°đťđ´đšđşđđ˝đłđ°đ˝đ đ˛đżđłđ° đđ đ´ đąđ°đđ˝đ° đťđšđżđąđ° đ đ°đšđđ¸đ°đšđ¸ đ˝đż đ˛đ°đťđ´đšđşđđ˝đłđ°đ˝đ đ˛đżđł(đ°) đđ đ´ đąđ°đđ˝đ° đťđšđżđąđ°
2 - đžđ°đˇ đ˛đ°đ˛đ˛đ°đšđ¸ đšđ˝ đđđšđžđ°đ¸đ đ°đš, đđ đ°đđ đ´ đžđ°đˇ đđđšđđđżđ đđđšđžđđłđ° đżđ˝đ đžđ°đˇ đ°đđ˛đ°đ đđšđş đđšđťđąđ°đ˝ đđ°đżđ đżđ˝đ đˇđżđ˝đđť đžđ°đˇ đđ°đżđ¸ đ˛đżđłđ° đłđż đłđ°đżđ˝đ°đš đ đđ¸đžđ°đš. đžđ°đˇ đ˛đ°đ˛đ˛đ°(đšđ¸) đšđ˝ đđđšđ°đ¸đ đ°đš, đđ đ°đđ đ´ đžđ°đˇ đđđšđđđż(đ) đđđšđžđđłđ° đżđ˝đ đžđ°đˇ đ°đđ˛đ°đ đđš(đş) đđš(đť)đąđ°đ˝ đđ°đżđ đżđ˝đ đˇđżđ˝đđť đžđ°đˇ đđ°đżđ¸ đ˛đżđłđ° đłđż đłđ°đżđ˝đ°đš đ đđ¸đžđ°đš.
3 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đˇđđđšđ˝đ°đđđżđ đžđ°đˇ đ°đťđťđđ đżđ˝đˇđđ°đšđ˝đšđ¸đđ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đđ°đšđˇđżđđđšđşđ´đš đ˝đšđˇ đ˝đ°đźđ˝(đžđ°đšđłđ°đż) . . . . đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đˇđđđšđ˝đ°đđđżđ đžđ°đˇ đ°đťđťđđ đżđ˝đˇđđ°đšđ˝đšđ¸đđ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đđ°đšđˇđżđđđšđşđ´đš đ˝đšđˇ đ˝đ°đźđ˝đžđ°đšđłđ°đż đšđ˝ đšđśđ đšđ, đđ đ°đđ đ´ đ˛đ°đłđđą đšđđ đ đ´đšđˇđ°đšđź,
4 - đ°đšđ¸đ¸đ°đż <đ°đ˛đťđ°đšđđšđ đ°đżđđłđ´đš đ°đšđ¸đ¸đ°đż> đłđ đ°đťđ°(đ đ°)đżđđłđ´đš đ°đšđ¸đ¸đ°đż đđ°đťđłđđ°, đ¸đđ´đš đł(đż) đ¸đ°đżđđđđ°đš đ˝đš đđ°đšđđđšđ˝đ˝đ°đ˝đł, đ°đş đźđ°đšđ đ°đ đšđťđšđżđłđ°.
5 - đ¸đ°đđ° đ°đżđş đ đšđđ´đšđ¸, đşđżđ˝đ˝đ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ´đš đđ°đśđż<đˇ> đˇđđđ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đżđ˝đˇđđ°đšđ˝đ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đđ°đšđˇđżđđđšđşđ, đ¸đ°đđ´đš đšđđ đ˛đ°đťđšđżđ˛đ°đ˛(đż)đłđ´ đđşđ°đťđşđšđ˝đ°đđđ°đżđ, đ˝đš đˇđ°đąđ°đšđ¸ đ°(đ)đąđš đšđ˝ đ¸đšđżđłđ°đ˝đ˛đ°đđłđžđ°đš đđđšđđđ°đżđ đžđ°đˇ đ˛đżđłđšđ.
6 - đ˝đš đźđ°đ˝đ˝đ° đšđśđ đšđ đżđđťđż[đ]đđ đťđ°đżđđ°đšđź đ đ°đżđđłđ°đź, đ¸đ°đšđđˇ đ¸đđ´đš (đľ)đšđźđšđ¸ đˇđ°đđšđ đ˛đżđłđšđ đ°đ˝đ° đđżđ˝đżđź đżđ˝(đ˛đ°)đťđ°đżđąđ´đšđ˝đ°đšđ.
7 - đ˝đš đ đ°đšđđ¸đ°đšđ¸ đ˝đż (đ˛đ°đł)đ°đšđťđ°đ˝đ đšđź.
8 - đ đ´đđżđ¸ đ°đżđş đđżđźđ°đ˝ (đ)đš(đľ)đšđś, đšđ¸ đ˝đż đťđšđżđˇđ°đ¸ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝; đđ đ´ đąđ°đđ˝đ° đťđšđżđˇđ°đłđšđ đ˛đ°đ˛đ˛đ°đšđ¸. -
9 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ°đşđđ°đ˝ đťđšđżđˇđ°đłđšđ đšđđ đšđ˝ đ°đťđťđ°đš đđ´đťđ´đšđ˝ đžđ°đˇ đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝ đžđ°đˇ đđżđ˝đžđ°đš. -
10 - đ˛đ°đşđšđżđđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ´đš đđšđžđ°đš đ đ°đšđťđ° đ˛đ°đťđ´đšđşđ°đšđ¸ đđđ°đżđžđšđ˝,
11 - đžđ°đˇ đ˝đš đ˛đ°đźđ°đšđ˝đžđ°đšđ¸ đ đ°đżđđđđ đ°đź đđšđľđšđśđšđ . . . .
17 - đłđżđ¸đ¸đ´ đ˝đš đ đ°đšđđ¸đ°đšđ¸ đżđ˝đđđđłđ°đš, đ°đş đđđ°đ¸đžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đđ° đđšđžđ°đš đ đšđťđžđ° đđđ°đżđžđšđ˝đ.
18 - đžđ°đˇ đ˝đš đ°đ˝đ°đłđđšđ˛đşđ°đšđ¸ đšđśđ đšđ đ đ´đšđ˝đ°, đšđ˝ đ¸đ°đźđźđ´đš đšđđ đżđđđđšđżđđ´đš, đ°đş đđżđťđťđ˝đ°đšđ¸ đšđ˝ đ°đˇđźđšđ˝,
19 - đđđłđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđśđ đšđ đšđ˝ đđđ°đťđźđđź đžđ°đˇ đˇđ°đśđ´đšđ˝đšđź đžđ°đˇ đđ°đ˛đ˛đ đšđź đ°đˇđźđ´đšđ˝đ°đšđź, đđšđ˛đ˛đ đ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđ˝ đˇđ°đšđđđ°đź đšđśđ đ°đđ°đšđź đđđ°đżđžđšđ˝,
20 - đ°đ đšđťđšđżđłđđ˝đłđ°đ˝đ đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đđđ°đź đ°đťđťđ°đšđź đšđ˝ đ˝đ°đźđšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝đ đżđ˝đđ°đđšđ đšđ´đđżđšđ đđđšđđđ°đżđ đ°đđđšđ˝ đžđ°đˇ đ˛đżđłđ°,
21 - đżđđˇđ°đżđđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđśđ đšđ đźđšđđđ đšđ˝ đ°đ˛đšđđ° đđđšđđđ°đżđ.
22 - đľđ´đ˝đ´đ đđ´đšđ˝đ°đšđź đ°đąđ˝đ°đź đżđđˇđ°đżđđžđ°đšđ˝đ° đđ đ°đđ đ´ đđđ°đżđžđšđ˝;
23 - đżđ˝đđ´ đ đ°đšđ đšđđ đˇđ°đżđąđšđ¸ đľđ´đ˝đ°đšđ đđ đ°đđ đ´ đžđ°đˇ đđđšđđđżđ đˇđ°đżđąđšđ¸ đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝đ, đžđ°đˇ đšđ đšđđ đ˝đ°đđžđ°đ˝đłđ đťđ´đšđşđšđ.
24 - đ°đşđ´đš đđ đ°đđ đ´ đ°đšđşđşđťđ´đđžđ đżđđˇđ°đżđđ´đšđ¸ đđđšđđđż, đđ đ°đˇ đľđ´đ˝đ´đ đ°đąđ˝đ°đź đđ´đšđ˝đ°đšđź đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ°.
25 - đžđżđ đ đ°đšđđđ đđđšđžđđ¸ đľđ´đ˝đšđ˝đ đšđśđ đ°đđđ, đđ đ°đđ đ´ đžđ°đˇ đđđšđđđżđ đđđšđžđđłđ° đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝ đžđ°đˇ đđšđş đđšđťđąđ°đ˝ đ°đđ˛đ°đ đđ°đżđ đ¸đ,
26 - đ´đš đ¸đ đ˛đ°đ đ´đšđˇđ°đšđłđ´đłđš đ˛đ°đˇđđ°đšđ˝đžđ°đ˝đłđ đ¸đ đ°đˇđťđ° đ đ°đđšđ˝đ đšđ˝ đ đ°đżđđłđ°,
27 - đ´đš đżđđđ°đżđˇđš đđšđťđąđ° đđšđ đ đżđťđ¸đ°đ˛đ° đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝, đ˝đš đˇđ°đąđ°đ˝đłđ´đšđ˝ đ đ°đźđźđ´ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đźđ°đšđťđ´ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đđ° đđ đ°đťđ´đšđşđ°đšđśđ´, đ°đş đ´đš đđšđžđ°đš đ đ´đšđˇđ° đžđ°đˇ đżđ˝đ đ°đźđźđ°.
28 - đđ đ° đžđ°đˇ đ đ°đšđđđ đđşđżđťđżđ˝ đđđšđžđđ˝ đđ´đšđ˝đđ đľđ´đ˝đšđ˝đ đđ đ´ đťđ´đšđşđ° đđ´đšđ˝đ°. [đđ´đšđ˝ đđšđťđąđšđ˝đ đťđ´đšđş đđđšđžđđ¸,] đđ°đ´đš đđ´đšđ˝đ° đľđ´đ˝ đđđšđžđđ¸, [đžđ°đˇ] đđšđş đđšđťđąđ°đ˝ đđđšđžđđ¸.
29 - đ˝đš đ°đżđş đźđ°đ˝đ˝đ° đđ°đ˝đˇđżđ˝ đđ´đšđ˝ đťđ´đšđş đđšđžđ°đšđłđ°, đ°đş đđđłđ´đšđ¸ đšđđ° đžđ°đˇ đ đ°đđźđ´đšđ¸ đđ đ°đđ đ´ đžđ°đˇ đđđšđđđżđ đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝ . . . .
Ephesians 5:8
8 / 29
đ đ´đđżđ¸ đ°đżđş đđżđźđ°đ˝ (đ)đš(đľ)đšđś, đšđ¸ đ˝đż đťđšđżđˇđ°đ¸ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝; đđ đ´ đąđ°đđ˝đ° đťđšđżđˇđ°đłđšđ đ˛đ°đ˛đ˛đ°đšđ¸. -
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget