WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Matthew 11
20 - đ¸đ°đ˝đżđˇ đłđżđ˛đ°đ˝đ˝ đšđłđ đ´đšđđžđ°đ˝ đąđ°đżđđ˛đšđź, đšđ˝ đ¸đ°đšđźđ´đš đ đ°đżđđ¸đżđ˝ đ¸đđ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđđ˝đ đźđ°đˇđđ´đšđ đšđ, (đ¸đ°đđ´đš đ˝đš đšđłđđ´đšđ˛đđłđ´đłđżđ˝) đđšđş.
Select
1 - đžđ°đˇ đ đ°đđ¸, đąđšđ¸đ´ đżđđđżđťđťđšđłđ° đšđ´đđżđ đ°đ˝đ°đąđšđżđłđ°đ˝đłđ đ¸đ°đšđź đđ đ°đťđšđ đđšđđđ˝đžđ°đź đđ´đšđ˝đ°đšđź, đżđđˇđđ đđšđş đžđ°đšđ˝đ¸đđ đłđż đťđ°đšđđžđ°đ˝ đžđ°đˇ đźđ´đđžđ°đ˝ đ°đ˝đł đąđ°đżđđ˛đ đšđśđ´.
2 - đšđ¸ đšđđˇđ°đ˝đ˝đ´đ đ˛đ°đˇđ°đżđđžđ°đ˝đłđ đšđ˝ đşđ°đđşđ°đđ°đš đ đ°đżđđđđ đ° đđđšđđđ°đżđ, đšđ˝đđ°đ˝đłđžđ°đ˝đłđ đąđš đđšđđđ˝đžđ°đź đđ´đšđ˝đ°đšđź đľđ°đ¸ đłđż đšđźđźđ°:
3 - đ¸ĂÂť đšđ đđ° đľđšđźđ°đ˝đłđ° đ¸đ°đż đ°đ˝đ¸đ°đđšđśđżđˇ đąđ´đšđłđ°đšđźđ°?
4 - đžđ°đˇ đ°đ˝đłđˇđ°đđžđ°đ˝đłđ đšđ´đđżđ đľđ°đ¸ đłđż đšđź: đ˛đ°đ˛đ˛đ°đ˝đłđ°đ˝đ đ˛đ°đđ´đšđˇđšđ¸ đšđđˇđ°đ˝đ˝đ´ đ¸đ°đđ´đš đ˛đ°đˇđ°đżđđ´đšđ¸ đžđ°đˇ đ˛đ°đđ°đšđđšđ¸.
5 - đąđťđšđ˝đłđ°đš đżđđđ°đšđđ°đ˝đł, đžđ°đˇ đˇđ°đťđđ°đš đ˛đ°đ˛đ˛đ°đ˝đł, đ¸đđżđđđđšđťđťđ°đš đˇđđ°đšđ˝đžđ°đš đ đ°đšđđ¸đ°đ˝đł, đžđ°đˇ đąđ°đżđłđ°đš đ˛đ°đˇđ°đżđđžđ°đ˝đł, đžđ°đˇ đłđ°đżđ¸đ°đš đżđđđ´đšđđ°đ˝đł, đžđ°đˇ đżđ˝đťđ´đłđ°đš đ đ°đšđťđ°đźđ´đđžđ°đ˝đłđ°:
6 - đžđ°đˇ đ°đżđłđ°đ˛đ đšđđ đđ°đśđżđˇ đđ°đ´đš đ˝đš đ˛đ°đźđ°đđśđžđ°đłđ° đšđ˝ đźđšđ.
7 - đ°đ đ¸đ°đšđź đ¸đ°đ˝ đ°đđ˛đ°đ˛đ˛đ°đ˝đłđ°đź, đłđżđ˛đ°đ˝đ˝ đšđ´đđżđ đľđšđ¸đ°đ˝ đ¸đ°đšđź đźđ°đ˝đ°đ˛đ´đšđź đąđš đšđđˇđ°đ˝đ˝đ´đ˝: đđ° đżđđšđłđłđžđ´đłđżđ¸ đ°đ˝đ° đ°đżđ¸đšđłđ° đđ°đšđđ°đ˝? đđ°đżđ đđđ°đź đ đšđ˝đłđ° đ đ°đ˛đšđłđ°đđ°?
8 - đ°đşđ´đš đđ° đżđđšđłđłđžđ´đłđżđ¸ đđ°đšđđ°đ˝? đźđ°đ˝đ˝đ°đ˝ đˇđ˝đ°đđľđžđ°đšđź đ đ°đđđžđđź đ˛đ°đ đ°đđšđłđ°đ˝đ°? đđ°đš, đ¸đ°đšđ´đš đˇđ˝đ°đđľđžđ°đšđź đ đ°đđšđłđ°đš đđšđ˝đł, đšđ˝ đ˛đ°đđłđšđź đ¸đšđżđłđ°đ˝đ´ đđšđ˝đł.
9 - đ°đşđ´đš đđ° đżđđšđłđłđžđ´đłđżđ¸ đđ°đšđđ°đ˝? đđđ°đżđđ´đđż? đžđ°đš, đľđšđ¸đ° đšđśđ đšđ: đžđ°đˇ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđśđ đđđ°đżđđ´đđ°đż.
10 - đđ° đšđđ đ°đżđş đąđš đ¸đ°đ˝đ´đš đ˛đ°đźđ´đťđšđ¸ đšđđ: đđ°đš, đšđş đšđ˝đđ°đ˝đłđžđ° đ°đ˛đ˛đšđťđż đźđ´đšđ˝đ°đ˝đ° đđ°đżđđ° đ¸đżđ, đđ°đ´đš đ˛đ°đźđ°đ˝đ đ´đšđ¸ đ đšđ˛ đ¸đ´đšđ˝đ°đ˝đ° đđ°đżđđ° đ¸đżđ.
11 - đ°đźđ´đ˝, đľđšđ¸đ° đšđśđ đšđ: đ˝đš đżđđđ°đšđ đšđ˝ đąđ°đżđđšđź đľđšđ˝đđ˝đ đźđ°đšđśđ° đšđđˇđ°đ˝đ˝đ´ đ¸đ°đźđźđ° đłđ°đżđđžđ°đ˝đłđšđ˝; đšđ¸ đđ° đźđšđ˝đ˝đšđśđ° đšđ˝ đ¸đšđżđłđ°đ˝đ˛đ°đđłđžđ°đš đˇđšđźđšđ˝đ´ đźđ°đšđśđ° đšđźđźđ° đšđđ.
12 - đđđ°đźđżđˇ đ¸đ°đ˝ đ¸đ°đšđź đłđ°đ˛đ°đź đšđđˇđ°đ˝đ˝đšđ đ¸đšđ đłđ°đżđđžđ°đ˝đłđšđ˝đ đżđ˝đł đˇđšđđ° đ¸đšđżđłđ°đ˝đ˛đ°đđłđš đˇđšđźđšđ˝đ´ đ°đ˝đ°đźđ°đˇđđžđ°đłđ°, đžđ°đˇ đ°đ˝đ°đźđ°đˇđđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đđđ°đ đšđťđ đ°đ˝đł đ¸đ.
13 - đ°đťđťđ°đš đ°đżđş đđđ°đżđđ´đđ´đšđ đžđ°đˇ đ đšđđđ¸ đżđ˝đł đšđđˇđ°đ˝đ˝đ´ đđ°đżđđ°đľđ´đ¸đżđ˝;
14 - đžđ°đˇ đžđ°đąđ°đš đ đšđťđłđ´đłđ´đšđ¸ đźđšđ¸đ˝đšđźđ°đ˝, đđ° đšđđ đˇđ´đťđšđ°đ, đđ°đ´đš đđşđżđťđłđ° đľđšđźđ°đ˝.
15 - đđ°đ´đš đˇđ°đąđ°đš đ°đż(đđđ˝đ° đˇđ°đżđđžđ°đ˝đłđđ˝đ°, đ˛đ°)đˇđ°đżđđžđ°(đš).
16 - (đđ´ đ˝đż đ˛đ°đťđ´đšđşđ) đ¸đ°đđ° đşđż(đ˝đš)? (đ˛đ°đťđ´đšđş đšđđ đąđ°đđ˝đ°đź) đđšđđ°đ˝đłđ°đź (đšđ˝ đ˛đ°đđżđ˝đđšđź đžđ°đˇ đ đđđžđ°đ˝)đłđ°đź đ°đ˝đ¸đ°đ đ°đ˝đ¸đ°(đđšđ),
17 - (đžđ°đˇ đľđšđ¸đ°đ˝)đłđ°đź: đđ đšđ˛đťđđłđ´đłđżđź đšđśđ (đšđ đžđ°đˇ) đ˝đš đđťđšđ˝đđšđłđ´đłđżđ¸; đˇđżđ(đżđź đžđ°đˇ) đ˝đš đľđ°đšđ˝đđłđ´đłđżđ¸.
18 - đľđ°đź đđ°đšđˇđđšđ đšđđˇđ°đ˝(đ˝đ´đ đ˝đšđˇ đźđ°đ)đžđ°đ˝đłđ đ˝đšđˇ đłđđšđ˛đşđ°đ˝(đłđ đžđ°đˇ đľđš)đ¸đ°đ˝đł: đżđ˝đˇđżđťđ¸(đđ˝ đˇđ°đąđ°đšđ¸).
19 - (đľđ°đź) đđ° đđżđ˝đżđ đźđ°đ˝đ (đźđ°đđžđ°đ˝đłđ đžđ°đˇ) đłđđšđ˛đşđ°đ˝đłđ đž(đ°đˇ đľđšđ¸đ°đ˝đł: đđ°đš, đźđ°đ˝)đ˝đ° đ°đđ´đđžđ° đžđ°đˇ đ°đ(đłđđżđ˛)đşđžđ°, (đźđ)đđ°đđžđ´ đđđšđžđđ˝đłđ đžđ°đˇ đđđ°đ đ°đżđđˇđđ°đšđśđ´. đžđ°đˇ đżđđ đ°đżđđˇđđ° đ˛đ°đłđđźđšđłđ° đ đ°đđ¸ đˇđ°đ˝đłđżđ˛đ´đš đđđ°đź đąđ°đđ˝đ°đź đđ´đšđ˝đ°đšđź.
20 - đ¸đ°đ˝đżđˇ đłđżđ˛đ°đ˝đ˝ đšđłđ đ´đšđđžđ°đ˝ đąđ°đżđđ˛đšđź, đšđ˝ đ¸đ°đšđźđ´đš đ đ°đżđđ¸đżđ˝ đ¸đđ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđđ˝đ đźđ°đˇđđ´đšđ đšđ, (đ¸đ°đđ´đš đ˝đš đšđłđđ´đšđ˛đđłđ´đłđżđ˝) đđšđş.
21 - (đ đ°đš đ¸đżđ đşđ°đżđđ°đśđ´đšđ˝, đ đ°đš đ¸)đżđ đąđ´đ¸(đđ°ĂŻđłđ°đ˝; đżđ˝đđ´ đšđ¸ đ đ°)đżđđ¸đ´đšđ˝đ° (đšđ˝ đđ đđ´ đžđ°đˇ đđ´đšđłđđ˝)đ´ đťđ°đ˝đłđ° đźđ°đˇ(đđ´đšđ đ¸đđ đ đ°đżđ)đ¸đ°đ˝đđ˝đ đšđ˝ đšđśđ đšđ, (đ°đšđđšđ đ¸)đ°đż đšđ˝ đđ°đşđşđ°đż đžđ°đˇ đ°đśđ˛đđ˝ (đšđłđđ´đšđ˛)đđłđ´đłđ´đšđ˝đ°.
22 - đđ đ´đ¸đ°đżđˇ đľđš(đ¸đ° đšđśđ đšđ): đđ đđšđź đžđ°đˇ đđ´đšđłđđ˝đšđź (đđżđđšđśđ đ đ°)đšđđ¸đšđ¸ đšđ˝ đłđ°đ˛đ° đđđ°đż(đđ đ¸đ°đż đšđśđ đšđ).
23 - đžđ°đˇ đ¸đż đşđ°đđ°đđ˝đ°(đżđź, đ¸đż đżđ˝đł đˇđš)đźđšđ˝ đżđđˇđ°đżđˇđšđłđ°, (đłđ°đťđ°đ¸ đżđ˝đł đˇđ°đťđž)đ° đ˛đ°đťđ´đšđ¸đšđ: (đżđ˝đđ´ đžđ°đąđ°đš đšđ˝ đ)đ°đżđłđ°đżđźđžđ°đź (đ đ°đżđ)đ¸đ´(đšđ˝đ° đź)đ°đˇđđ´đšđ đ¸đđ đ đ°đżđđ¸đ°đ˝đđ˝đ đšđ˝ đšđśđ đšđ, đ°đšđ¸đ¸đ°đż đ´đšđ đ đ´đđ´đšđ˝đ° đżđ˝đł đˇđšđ˝đ° đłđ°đ˛.
24 - đđ đ´đ¸đ°đżđˇ đľđšđ¸đ° đšđśđ đšđ đ¸đ°đđ´đš đ°đšđđ¸đ°đš đđ°đżđłđ°đżđźđžđ´ đđżđđšđśđ đ đ°đšđđ¸đšđ¸ đšđ˝ đłđ°đ˛đ° đđđ°đżđđ đ¸đ°đż đ¸đżđ.
25 - đšđ˝đżđˇ đžđ°đšđ˝đ°đźđźđ° đźđ´đťđ° đ°đ˝đłđˇđ°đ(đžđ°đ˝đłđ) . . . .
Matthew 11:20
20 / 25
đ¸đ°đ˝đżđˇ đłđżđ˛đ°đ˝đ˝ đšđłđ đ´đšđđžđ°đ˝ đąđ°đżđđ˛đšđź, đšđ˝ đ¸đ°đšđźđ´đš đ đ°đżđđ¸đżđ˝ đ¸đđ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđđ˝đ đźđ°đˇđđ´đšđ đšđ, (đ¸đ°đđ´đš đ˝đš đšđłđđ´đšđ˛đđłđ´đłđżđ˝) đđšđş.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget