WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ææ²»å èš³ãèçŽèæžã(1953幎ç) å€§æ£æ¹èš³ãæ°çŽèæž
Japanese Denmo é»ç¶²èæž
Japanese Kougo-yaku å£èªèš³ãèæžã(1954/1955幎ç)
Japanese Raguet-yaku ã©ã²èš³ãæäž»ã€ãšãºã¹ããªã¹ãã®æ°çŽèæžã(1910幎ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanÃ, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradÅŸiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradÅŸiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
УкÑаÑМÑÑка ÐÑблÑÑ. ÐеÑеклаЎ ÐваМа ÐгÑÑМка.
Vietnamese (1934)
èç¶ (æçåå)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Matthew 26
74 - ðžð°ðœð¿ð· ð³ð¿ð²ð°ðœðœ ð°ðð³ððŒðŸð°ðœ ðŸð°ð· ðð ð°ðð°ðœ ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ. ðŸð°ð· ðð¿ðœð ð·ð°ðœð° ð·ðð¿ðºð¹ð³ð°. ðžð°ðœð¿ð· ð³ð¿ð²ð°ðœðœ ð°ðð³ððŒðŸð°ðœ ðŸð°ð· ðð ð°ðð°ðœ ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ. ðŸð°ð· ðð¿ðœð ð·ð°ðœð° ð·ðð¿ðºð¹ð³ð°.
Select
1 - ðŸð°ð· ð ð°ððž, ð±ð¹ðžðŽ ð¿ððð°ð¿ð· ð¹ðŽðð¿ð ð°ð»ð»ð° ðžð ð ð°ð¿ðð³ð°, ðµð°ðž ðð¹ðððœðŸð°ðŒ ððŽð¹ðœ(ð°ð¹ðŒ):
2 - ð ð¹ðð¿ðž ðžð°ððŽð¹ ð°ðð°ð ðð ð°ðœð ð³ð°ð²ð°ðœð ð(ð°ððºð°) ð ð°ð¹ððžð¹ðž, ðŸð°ð~ðð° ðð¿ðœð¿ð ðŒð°ðœð ð°ðð²(ð¹ð±ð°)ð³ð° ð³ð¿ ð¿ðð·ðð°ðŒðŸð°ðœ.
3 - ðžð°ðœð¿ð· . . . .
65 - . . . . ðžð°ð¿ðð±ð¿ðŒ ð ðŽð¹ðð ðð³ðŽ? ðð°ð¹, ðœð¿ ð²ð°ð·ð°ð¿ðð¹ð³ðŽð³ð¿ðž ðžð ð ð°ðŸð°ðŒðŽððŽð¹ðœ ð¹ð.
66 - ðð° ð¹ð¶ð ð¹ð ðžð¿ð²ðºðŽð¹ðž? ð¹ðž ðŽð¹ð ð°ðœð³ð·ð°ððŸð°ðœð³ð°ðœð ðµðŽðžð¿ðœ: ððºð¿ð»ð° ð³ð°ð¿ðžð°ð¿ð ð¹ðð.
67 - ðžð°ðœð¿ð· ððð¹ð ð¿ðœ ð°ðœð° ð°ðœð³ð°ð ð»ðŽð¹ð¶ðœ ð¹ð ðŸð°ð· ðºð°ð¿ðð°ðððŽð³ð¿ðœ ð¹ðœð°; ðð¿ðŒð°ð¹ðž~ðžð°ðœ ð»ððð°ðŒ ðð»ðð·ð¿ðœ
68 - ðµð¹ðžð°ðœð³ð°ðœð: ððð°ð¿ððŽððŽð¹ ð¿ðœðð¹ð, ððð¹ððð¿, ðð°ð ð¹ðð ðð° ðð»ð°ð·ð°ðœð³ð ðžð¿ðº?
69 - ð¹ðž ðð°ð¹ððð¿ð ð¿ðð° ðð°ð ð°ðœð° ððð·ððœð°ð¹, ðŸð°ð· ð³ð¿ð°ðð¹ð³ð³ðŸð° ð¹ðŒðŒð° ð°ð¹ðœð° ðžð¹ð ð¹ ðµð¹ðžð°ðœð³ðŽð¹: ðŸð°ð· ðžð¿ ð ð°ðð ðŒð¹ðž ð¹ðŽðð¿ð° ðžð°ðŒðŒð° ð²ð°ð»ðŽð¹ð»ð°ð¹ð°ð¿.
70 - . . . . ðð° ðµð¹ðžð¹ð. ð¹ðž ð¹ð ð»ð°ð¿ð²ðœð¹ð³ð° ðð°ð¿ðð° ðžð°ð¹ðŒ ð°ð»ð»ð°ð¹ðŒ ðµð¹ðžð°ðœð³ð: ðœð¹ ð ð°ð¹ð ðð° ðµð¹ðžð¹ð.
71 - ð¿ðð²ð°ð²ð²ð°ðœð³ð°ðœ ðžð°ðœ ð¹ðœð° ð¹ðœ ð³ð°ð¿ð, ð²ð°ðð°ð ð¹ðœð° ð°ðœðžð°ðð° ðŸð°ð· ðµð°ðž ð³ð¿ ðžð°ð¹ðŒ ðŸð°ð¹ðœð°ð: ðŸð°ð· ðð° ð ð°ð ðŒð¹ðž ð¹ðŽðð¿ð° ðžð°ðŒðŒð° ðœð°ð¶ððð°ð¹ð°ð¿. ð¿ðð²ð°ð²ð²ð°ðœð³ð°ðœ ðžð°ðœ ð¹ðœð° ð¹ðœ ð³ð°ð¿ð, ð²ð°ðð°ð ð¹ðœð° ð°ðœðžð°ðð° ðŸð°ð· ðµð°ðž ð³ð¿ ðžð°ð¹ðŒ ðŸð°ð¹ðœð°ð: ðŸð°ð~ðð° ð ð°ð ðŒð¹ðž ð¹ðŽðð¿ð° ðžð°ðŒðŒð° ðœð°ð¶ððð°ð¹ð°ð¿.
72 - ðŸð°ð· ð°ðððð° ð°ðð°ð¹ð°ð¹ðº ðŒð¹ðž ð°ð¹ðžð° ðð ð°ðð°ðœð³ð ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ. ðŸð°ð· ð°ðððð° ð»ð°ð¿ð²ðœð¹ð³ð° ðŒð¹ðž ð°ð¹ðžð° ðð ð°ðð°ðœð³ð ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ.
73 - ð°ðð°ð ð»ðŽð¹ðð¹ð» ðžð°ðœ ð°ðð²ð°ð²ð²ð°ðœð³ð°ðœð ðžð°ð¹ ððð°ðœð³ð°ðœð³ð°ðœð ðµðŽðžð¿ðœ ðð°ð¹ððð°ð¿: ð±ð¹ ðð¿ðœðŸð°ð¹, ðŸð°ð· ðžð¿ ðžð¹ð¶ðŽ ð¹ð; ðŸð°ð· ð°ð¿ðº ðð°ð¶ð³ð° ðžðŽð¹ðœð° ð±ð°ðœð³ð ðŽð¹ðž ðžð¿ðº. ð°ðð°ð ð»ðŽð¹ðð¹ð» ðžð°ðœ ð°ðð²ð°ð²ð²ð°ðœð³ð°ðœð ðžð°ð¹ ððð°ðœð³<ð°ðœð³>ð°ðœð ðµðŽðžð¿ðœ ðð°ð¹ððð°ð¿: ð±ð¹ ðð¿ðœðŸð°ð¹, ðŸð°ð· ðžð¿ ðžð¹ð¶ðŽ ð¹ð; ðŸð°ð· ð°ð¿ðº ðð°ð¶ð³ð° ðžðŽð¹ðœð° ð±ð°ðœð³ð ðŽð¹ðž ðžð¿ðº.
74 - ðžð°ðœð¿ð· ð³ð¿ð²ð°ðœðœ ð°ðð³ððŒðŸð°ðœ ðŸð°ð· ðð ð°ðð°ðœ ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ. ðŸð°ð· ðð¿ðœð ð·ð°ðœð° ð·ðð¿ðºð¹ð³ð°. ðžð°ðœð¿ð· ð³ð¿ð²ð°ðœðœ ð°ðð³ððŒðŸð°ðœ ðŸð°ð· ðð ð°ðð°ðœ ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ. ðŸð°ð· ðð¿ðœð ð·ð°ðœð° ð·ðð¿ðºð¹ð³ð°.
75 - ðŸð°ð· ð²ð°ðŒð¿ðœð³ð° ðð°ð¹ððð¿ð ð ð°ð¿ðð³ð¹ð ð¹ðŽðð¿ð¹ð ðµð¹ðžð°ðœð¹ð ð³ð¿ ðð¹ð: ðžð°ððŽð¹ ðð°ð¿ð ð·ð°ðœð¹ðœð ð·ðð¿ðº ðžðð¹ðŒ ðð¹ðœðžð°ðŒ ð°ðð°ð¹ðºð¹ð ðŒð¹ðº. ðŸð°ð· ð¿ðð²ð°ð²ð²ð°ðœð³ð ð¿ð ð²ð°ð¹ð²ððð ð±ð°ð¹ððð°ð±ð°. ðŸð°ð· ð²ð°ðŒð¿ðœð³ð° ðð°ð¹ððð¿ð ð ð°ð¿ðð³ð¹ð ð¹ðŽðð¿ð¹ð ðµð¹ðžð°ðœð¹ð ð³ð¿ ðð¹ð: ðžð°ððŽð¹ ðð°ð¿ð ð·ð°ðœð¹ðœð ð·ðð¿ðº ðžðð¹ðŒ ðð¹ðœðžð°ðŒ ð¹ðœð ð¹ð³ð¹ð ðŒð¹ðº. ðŸð°ð· ð¿ðð²ð°ð²ð²ð°ðœð³ð ð¿ð ð²ð°ð¹ð²ððð ð±ð°ð¹ððð°ð±ð°.
Matthew 26:74
74 / 75
ðžð°ðœð¿ð· ð³ð¿ð²ð°ðœðœ ð°ðð³ððŒðŸð°ðœ ðŸð°ð· ðð ð°ðð°ðœ ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ. ðŸð°ð· ðð¿ðœð ð·ð°ðœð° ð·ðð¿ðºð¹ð³ð°. ðžð°ðœð¿ð· ð³ð¿ð²ð°ðœðœ ð°ðð³ððŒðŸð°ðœ ðŸð°ð· ðð ð°ðð°ðœ ðžð°ððŽð¹ ðœð¹ ðºð°ðœðœ ðžð°ðœð° ðŒð°ðœðœð°ðœ. ðŸð°ð· ðð¿ðœð ð·ð°ðœð° ð·ðð¿ðºð¹ð³ð°.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget