WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Philippians 4
10 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ°đ˛đšđ˝đđłđ° đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝ đźđšđşđšđťđ°đąđ°, đżđ˝đđ´ đžđż đđ°đ˝ đ˛đ°đ¸đ°đšđˇđżđ¸ đłđż đđ°đżđ đźđšđş đđđ°đ¸(đž)đ°đ˝, đ°đ˝đ° đ¸đ°đźđźđ´đš đžđ°đˇ đđđđ¸đżđ¸; đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ°đ˝đ°đťđ°đđšđłđ°đš đ đ°đżđđ¸đżđ¸.
Select
1 - đđ đ°đ´đš đ˝đż, đąđđđ¸đđžđżđ đźđ´đšđ˝đ°đš đťđšđżđąđ°đ˝đ đžđ°đˇ đťđżđđđżđđ°đźđ°đ˝đ, đđ°đˇđ´đ¸đ đžđ°đˇ đ đ°đšđđ đźđ´đšđ˝đ, đđ đ° đđđ°đ˝đłđ°đšđ¸ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝. đđ đ°đ´đš đ˝đż, đąđđđ¸đđžđżđ đźđ´đšđ˝đ°đš đťđšđżđąđ°đ˝đ đžđ°đˇ đťđżđđđżđđ°đźđ°đ˝đ, đđ°đˇđ´đ¸đ đžđ°đˇ đ đ°đšđđ đźđ´đšđ˝đ, đđ đ° đđđ°đ˝đłđ°đšđ¸ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝.
2 - đ°đšđđłđšđ°đ˝ đąđšđłđžđ° đžđ°đ~đđ đ˝đđ đşđ´đšđ˝ đąđšđłđžđ° đ¸đ°đđ° đđ°đźđ đđđ°đ¸đžđ°đ˝ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝. đ°đšđđłđšđ°đ˝ đąđšđłđžđ° đžđ°đˇ đđ đ˝đđ đşđ´đšđ˝ đąđšđłđžđ° đ¸đ°đđ° đđ°đźđ đđđ°đ¸đžđ°đ˝ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝.
3 - đžđ°đš đžđ°đˇ đ¸đżđş đ đ°đťđšđđ đąđšđłđžđ° đ˛đ°đžđżđşđ, đ˝đšđ¸đ°đšđ đ¸đđ đ¸đđśđ´đš đźđšđ¸đ°đđąđ°đšđłđšđłđ´đłđżđ˝ đźđšđ đšđ˝ đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđđ˝ đźđšđ¸ đşđťđ°đšđźđ°đšđ˝đđ°đż đžđ°đˇ đ°đ˝đ¸đ°đđ°đšđź đ˛đ°đ đ°đżđđđđ đ°đź đźđ´đšđ˝đ°đšđź, đ¸đšđśđ´đ´đš đ˝đ°đźđ˝đ° đđšđ˝đł đšđ˝ đąđđşđđź đťđšđąđ°đšđ˝đ°đšđ. đžđ°đš đžđ°đˇ đ¸đżđş đ đ°đťđšđđ đąđšđłđžđ° đ˛đ°đžđżđşđ, đ˝đšđ¸đ°đšđ đ¸đđ đ¸đđśđ´đš đźđšđ¸đ°đđąđ°đšđłđšđłđ´đłđżđ˝ đźđšđ đšđ˝ đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđđ˝ đźđšđ¸ đşđťđ´đźđ°đšđ˝đđ°đż đžđ°đˇ đ°đ˝đ¸đ°đđ°đšđź đ˛đ°đ đ°đżđđđđ đ°đź đźđ´đšđ˝đ°đšđź, đ¸đšđśđ´đ´đš đ˝đ°đźđ˝đ° đđšđ˝đł đšđ˝ đąđđşđđź đťđšđąđ°đšđ˝đ°đšđ.
4 - đ˝đżđ˝đż đ˝đż đđ°đ˛đšđ˝đđ¸ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝ đđšđ˝đđ´đšđ˝đ; đ°đđđđ° đľđšđ¸đ°, đđ°đ˛đšđ˝đđ¸! đ˝đżđ˝đż đ˝đż đđ°đ˛đšđ˝đđ¸ đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝ đđšđ˝đđ´đšđ˝đ; đ°đđđđ° đľđšđ¸đ°, đđ°đ˛đšđ˝đđ¸!
5 - đ°đ˝đ°đ đšđťđžđ´(đš) đšđśđ đ°đđ° đşđżđ˝đ¸đ° đđšđžđ°đš đ°đťđťđ°đšđź đźđ°đ˝đ˝đ°đź; đđđ°đżđžđ° đ˝đ´đđ° đšđđ. đ°đ˝đ°đ đšđťđžđ´ đšđśđ đ°đđ° đşđżđ˝đ¸đ° đđšđ°đš đ°đťđťđ°đšđź đźđ°đ˝đ˝đ°đź; đđđ°đżđžđ° đ˝đ´đđ° đšđđ.
6 - đ˝đš đ đ°đšđˇđđ°đš đźđ°đżđđ˝đ°đšđ¸, đ°đş đšđ˝ đ°đťđťđ°đš đąđšđłđ°đš đžđ°đˇ đ°đšđˇđđđđ˝đ°đš đźđšđ¸ đ°đ đšđťđšđżđłđ°đź đąđšđłđđ đšđśđ đ°đđđ đşđżđ˝đ¸đđ đđšđžđ°đšđ˝đ° . . . . đ˝đš đ đ°đšđˇđđ°đš đźđ°đżđđ˝đ°đšđ¸, đ°đş đšđ˝ đ°đťđťđ°đš đąđšđłđ°đš đžđ°đˇ đ°đšđˇđđđđ˝đ°đš đźđšđ¸ đ°đ đšđťđšđżđłđ°đź đąđšđłđđ đšđśđ đ°đđđ đşđżđ˝đ¸đđ đđšđžđ°đšđ˝đ° đ°đ đ˛đżđłđ°.
7 - đžđ°đˇ đ˛đ°đ đ°đšđđ¸đš đ˛đżđłđšđ, đ¸đ°đđ´đš đżđđ°đ đšđđ đ°đťđť đ°đˇđ°đ˝đ´, đđ°đđđ°đšđ¸ đˇđ°đšđđđđ˝đ° đžđ°đˇ đťđ´đšđşđ° đšđśđ đ°đđ° đšđ˝ đđđšđđđ°đż đšđ´đđż.
8 - đ¸đ°đđ° đ°đ˝đ¸đ°đ, đąđđđ¸đđžđżđ, đ¸đšđđđ°đˇ đ¸đ°đđ´đš đšđđ đđżđ˝đžđ´đšđ˝, đ¸đšđđđ°đˇ đ¸đ°đđ´đš đ˛đ°đđšđżđł, đ¸đšđđđ°đˇ đ¸đ°đđ´đš đ˛đ°đđ°đšđˇđ, đ¸đšđđđ°đˇ đ¸đ°đđ´đš đ đ´đšđˇ, đ¸đšđđđ°đˇ đ¸đ°đđ´đš đťđšđżđąđ°đťđ´đšđş, đ¸đšđđđ°đˇ đ¸đ°đđ´đš đ đ°đšđťđ°đźđ´đđš, đžđ°đąđ°đš đđ đ˛đđłđ´đšđ˝đ, đžđ°đąđ°đš đđ đˇđ°đśđ´đšđ˝đ, đ¸đ°đđ° đźđšđđđ¸;
9 - đ¸đ°đđ´đš đžđ°đˇ đ˛đ°đťđ°đšđđšđłđ´đłđżđ¸ đšđśđ đšđ đžđ°đˇ đ˛đ°đ˝đ´đźđżđ¸ đžđ°đˇ đ˛đ°đˇđ°đżđđšđłđ´đłđżđ¸ đžđ°đˇ đ˛đ°đđ´đđżđ¸ đšđ˝ đźđšđ, đ¸đ°đđ° đđ°đżđžđ°đšđ¸, đžđ°đˇ đ˛đżđ¸ đ˛đ°đ đ°đšđđ¸đ´đšđ đđšđžđ°đš đźđšđ¸ đšđśđ đšđ.
10 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ°đ˛đšđ˝đđłđ° đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝ đźđšđşđšđťđ°đąđ°, đżđ˝đđ´ đžđż đđ°đ˝ đ˛đ°đ¸đ°đšđˇđżđ¸ đłđż đđ°đżđ đźđšđş đđđ°đ¸(đž)đ°đ˝, đ°đ˝đ° đ¸đ°đźđźđ´đš đžđ°đˇ đđđđ¸đżđ¸; đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ°đ˝đ°đťđ°đđšđłđ°đš đ đ°đżđđ¸đżđ¸.
11 - đ˝đš đ¸đ°đđ´đš đąđš đ¸đ°đđąđ°đš đľđšđ¸đ°đż, đżđ˝đđ´ đšđş đ˛đ°đťđ°đšđđšđłđ° đźđšđş đšđ˝ đ¸đ°đšđźđ´đš đšđź đ˛đ°đ˝đđˇđšđ¸đ đ đšđđ°đ˝.
12 - đťđ°đšđ đžđ°đˇ đˇđ°đżđ˝đžđ°đ˝ đźđšđş, đťđ°đšđ đžđ°đˇ đżđđ°đđ°đđđż đˇđ°đąđ°đ˝; đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đžđ°đˇ đšđ˝ đ°đťđťđ°đšđź đżđđ¸đđđ¸đšđ¸đ đšđź, đžđ°đˇ đđ°đłđ đ đ°đšđđ¸đ°đ˝ đžđ°đˇ đ˛đđ´đłđ°đ˛đ, đžđ°đˇ đżđđ°đđ°đđđ°đż đˇđ°đąđ°đ˝ đžđ°đˇ đ¸đ°đđąđđ đ¸đżđťđ°đ˝.
13 - đ°đťđť đźđ°đ˛ đšđ˝ đ¸đ°đźđźđ° đšđ˝đđ đšđ˝đ¸đžđ°đ˝đłđšđ˝ đźđšđş đđđšđđđ°đż.
14 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ đ´đ¸đ°đżđˇ đ đ°đšđťđ° đ˛đ°đđ°đ đšđłđ´đłđżđ¸ đ˛đ°đźđ°đšđ˝đžđ° đąđđšđ˛đ˛đ°đ˝đłđ°đ˝đ đźđ´đšđ˝đ° đ°đ˛đťđđ˝.
15 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ đšđđżđ¸ đžđ°đˇ đžđżđ, đđšđťđšđđđšđđšđżđ, đ¸đ°đđ´đš đšđ˝ đ°đ˝đ°đđđđłđ´đšđ˝đ°đš đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđđ˝đ, đ¸đ°đ˝ đżđđšđłđłđžđ° đ°đ đźđ°đşđšđłđđ˝đ°đš, đ˝đš đ°đšđ˝[đ˝]đđˇđżđ˝ đ°đšđşđşđťđ´đđžđđ˝đ đźđšđ đ˛đ°đźđ°đšđ˝đšđłđ° đšđ˝ đđ°đ¸đžđđ˝ đ˛đšđąđđ đžđ°đˇ đ°đ˝đłđ°đ˝đ´đźđšđ, đ°đťđžđ° đžđżđ đ°đšđ˝đ°đš.
16 - đżđ˝đđ´ đžđ°đˇ đšđ˝ Ăđ°đšđđđ°đťđ°đżđ˝đ´đšđşđ°đš đžđ°đˇ đ°đšđ˝đ°đźđźđ° đđšđ˝đ¸đ° đžđ°đˇ đđ đ°đšđź đ°đ˝đłđ°đ đšđśđ˝ đźđšđ đšđ˝đđ°đ˝đłđšđłđ´đłđżđ¸.
17 - đ˝đš đ¸đ°đđ´đš đ˛đ°đđđşđžđ°đż đ˛đšđąđ°, đ°đş đ˛đ°đđđşđžđ° đ°đş(đđ°đ˝) . . . .
Philippians 4:10
10 / 17
đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ°đ˛đšđ˝đđłđ° đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝ đźđšđşđšđťđ°đąđ°, đżđ˝đđ´ đžđż đđ°đ˝ đ˛đ°đ¸đ°đšđˇđżđ¸ đłđż đđ°đżđ đźđšđş đđđ°đ¸(đž)đ°đ˝, đ°đ˝đ° đ¸đ°đźđźđ´đš đžđ°đˇ đđđđ¸đżđ¸; đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ°đ˝đ°đťđ°đđšđłđ°đš đ đ°đżđđ¸đżđ¸.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget