WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Romans 9
2 - đ¸đ°đđ´đš đđ°đżđđ˛đ° đźđšđ đšđđ đźđšđşđšđťđ° đžđ°đˇ đżđ˝đđ´đšđťđ đ°đ˛đťđ đˇđ°đšđđđšđ˝ đźđ´đšđ˝đ°đźđźđ°.
Select
1 - đđżđ˝đžđ° đľđšđ¸đ° đ˝đš đ đ°đšđˇđ đťđšđżđ˛đ°, đźđšđ¸đ đ´đšđđ đđłđžđ°đ˝đłđ´đšđ˝ đźđšđ đźđšđ¸đ đšđđđ´đšđ˝ đźđ´đšđ˝đ°đš đšđ˝ đ°đˇđźđšđ˝ đ đ´đšđˇđ°đźđźđ°,
2 - đ¸đ°đđ´đš đđ°đżđđ˛đ° đźđšđ đšđđ đźđšđşđšđťđ° đžđ°đˇ đżđ˝đđ´đšđťđ đ°đ˛đťđ đˇđ°đšđđđšđ˝ đźđ´đšđ˝đ°đźđźđ°.
3 - đżđđąđšđłđ° đ°đżđş đ°đ˝đ°đ¸đ°đšđźđ° đ đšđđ°đ˝ đđšđťđąđ° đšđş đ°đ đđđšđđđ°đż đđ°đżđ đąđđđ¸đđżđ˝đ đźđ´đšđ˝đ°đ˝đ đ¸đ°đ˝đ đđ°đźđ°đşđżđ˝đžđ°đ˝đ đąđš đťđ´đšđşđ°,
4 - đ¸đ°đšđ´đš đđšđ˝đł đšđđđ°đ´đťđ´đšđđ°đš, đ¸đšđśđ´đ´đš đšđđ đđđ°đđđšđđšđąđžđ° đžđ°đˇ đ đżđťđ¸đżđ đžđ°đˇ đ đšđđđłđšđ đ˛đ°đđ°đšđłđ´đšđ˝đ đžđ°đˇ đđđšđ˛đ˛đ đđ đžđ°đˇ đđşđ°đťđşđšđ˝đ°đđđżđ đžđ°đˇ đ˛đ°đˇđ°đšđđ°,
5 - đ¸đšđśđ´đ´đš đ°đđđ°đ˝đ, đžđ°đˇ đżđ đ¸đ°đšđźđ´đš đđđšđđđżđ đąđš đťđ´đšđşđ°, đđ°đ´đš đšđđ đżđđ°đ đ°đťđťđ°đšđź đ˛đżđ¸ đ¸đšđżđ¸đšđ¸đ đšđ˝ đ°đšđ đ°đź, đ°đźđ´đ˝.
6 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ đ´đ¸đ°đżđˇ đ˝đš đżđđłđđ°đżđ đ đ°đżđđł đ˛đżđłđšđ; đ˝đš đ°đżđş đ°đťđťđ°đš đ¸đ°đš đżđ đšđđđ°đ´đťđ° <đ¸đ°đš> đđšđ˝đł đšđđđ°đ´đť,
7 - đ˝đšđ¸~đ¸đ°đđ´đš đđšđžđ°đšđ˝đ° đđđ°đšđ đ°đąđđ°đˇđ°đźđšđ, đ°đťđťđ°đš đąđ°đđ˝đ°, đ°đş: đšđ˝ đšđđ°đşđ° đˇđ°đšđđ°đłđ° đ¸đżđ đđđ°đšđ ,
8 - đ¸đ°đ~đšđđ: đ˝đš đ¸đ đąđ°đđ˝đ° đťđ´đšđşđšđ đąđ°đđ˝đ° đ˛đżđłđšđ, đ°đş đąđ°đđ˝đ° đ˛đ°đˇđ°đšđđšđ đđ°đˇđ˝đžđ°đ˝đłđ° đłđż đđđ°đšđ đ°.
9 - đ˛đ°đˇđ°đšđđšđ đ°đżđş đ đ°đżđđł đ¸đ°đ~đšđđ: đąđš đ¸đ°đźđźđ° đźđ´đťđ° đľđšđźđ°, đžđ°đˇ đ đ°đšđđ¸đšđ¸ đđ°đđđšđ˝ đđżđ˝đżđ;
10 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ˝đš đ¸đ°đ~đ°đšđ˝, đ°đş đžđ°đˇ đđ°đšđąđ°đšđşđşđ° đżđ đ°đšđ˝đ°đźđźđ° đ˛đ°đťđšđ˛đđžđ° đˇđ°đąđ°đ˝đłđ´đš đšđđ°đşđšđ, đ°đđđšđ˝đ đżđ˝đđ°đđšđ.
11 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ˝đ°đżđˇđ¸đ°đ˝đżđˇ <đ˝đš> đ˛đ°đąđ°đżđđ°đ˝đ°đš đ đ´đđżđ˝, đ°đšđ¸đ¸đ°đż đđ°đ đšđłđ´đłđ´đšđ˝đ° đđ° đ¸đšđżđ¸đšđ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đżđ˝đ¸đšđżđ¸đšđ, đ´đš đąđš đ˛đ°đ đ°đťđ´đšđ˝đ°đš đźđżđ˝đ đ˛đżđłđšđ đ đšđđ°đš,
12 - đ˝đš đżđ đ đ°đżđđđđ đ°đź, đ°đş đżđ đ¸đ°đźđźđ° đťđ°đ¸đđ˝đłđšđ˝ đľđšđ¸đ°đ˝ đšđđ đšđśđ°đš đ¸đ°đđ´đš đđ° đźđ°đšđśđ° đđşđ°đťđşđšđ˝đđ¸ đ¸đ°đźđźđ° đźđšđ˝đ˝đšđśđšđ˝,
13 - đđ đ°đđ đ´ đ˛đ°đźđ´đťđšđ¸ đšđđ: đšđ°đşđđą đđđšđžđđłđ°, đšđ¸ đ´đđ°đ đđšđžđ°đšđłđ°.
14 - đđ° đ˝đż đľđšđ¸đ°đź? đšđąđ°đš đšđ˝đ đšđ˝đłđšđ¸đ° đđđ°đź đ˛đżđłđ°? đ˝đšđ~đđšđžđ°đš!
15 - đłđż đźđđđ´ đ°đżđş đľđšđ¸đšđ¸: đ˛đ°đ°đđźđ° đ¸đ°đ˝đ´đš đ°đđźđ°, đžđ°đˇ đ˛đ°đąđťđ´đšđ¸đžđ° (đ¸đ°đ˝đ´đš đąđťđ´đšđ¸đžđ°).
16 - đ¸đ°đ˝đ˝đż đ˝đż đ˝đš đ đšđťđžđ°đ˝đłđšđ˝đ đ˝đš đđšđ˝đ˝đ°đ˝đłđšđ˝đ, đ°đş đ°đđźđ°đ˝đłđšđ˝đ đ˛đżđłđšđ.
17 - đľđšđ¸đšđ¸ đ°đżđş đ¸đ°đđ° đ˛đ°đźđ´đťđšđłđ đłđż đđ°đđ°đđ˝đš, (đżđ˝đđ´ đšđ˝ đ¸đšđśđ´ đžđ°đˇ đđ°đšđđšđłđ°) đ¸đżđş, đ´đš đ˛đ°đąđ°đšđđˇđđžđ°đż đąđš đ¸đżđ đźđ°đˇđ đźđ´đšđ˝đ° đžđ°đˇ đ˛đ°đđ´đšđˇđ°đšđłđ°đż đ˝đ°đźđ đźđ´đšđ˝ đ°đ˝đł đ°đťđťđ° đ°đšđđ¸đ°.
18 - đ¸đ°đ˝đ˝đż đ˝đż đžđ°đš đ¸đ°đ˝đ´đš đ đšđťđš đ°đđźđ°đšđ¸, đšđ¸ đ¸đ°đ˝đ´đš đ đšđťđš đ˛đ°đˇđ°đđłđ´đšđ¸.
19 - đľđšđ¸đšđ đźđšđ đ˝đż: đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ° đ˝đ°đżđˇ đđ°đšđ°đ˝đłđ°? đżđ˝đđ´ đ đšđťđžđšđ˝ đšđ đđ°đ đ°đ˝đłđđđ°đ˝đłđšđ¸?
20 - đ¸đ°đ˝đ˝đż đ˝đż đžđ°đš, đźđ°đ˝đ˝đ°, đ¸đż đđ°đ đšđ, đ´đš đ°đ˝đłđ đ°đżđđłđžđ°đšđ đ˛đżđłđ°? đšđąđ°đš đľđšđ¸đšđ¸ đ˛đ°đłđšđşđšđ đłđż đ¸đ°đźđźđ° đłđšđ˛đ°đ˝đłđšđ˝: đđ° đźđšđş đ˛đ°đđ°đ đšđłđ´đ đđ đ°?
21 - đ¸đ°đż đ˝đšđż đˇđ°đąđ°đšđ¸ đşđ°đđžđ° đ đ°đťđłđżđđ˝đš đ¸đ°đˇđđ˝đ đżđ đ¸đ°đźđźđ° đđ°đźđšđ˝ đłđ°đšđ˛đ° đđ°đż(đžđ°đ˝) đđżđź đłđż đ˛đ°đťđ°đżđąđ°đźđźđ° đşđ°đđ°, đđżđźđżđ¸~đ¸đ°đ˝ đłđż đżđ˝đ˛đ°đť<đ°>đżđąđ°đźđźđ°?
22 - đšđ¸ đžđ°đąđ°đš đ đšđťđžđ°đ˝đłđ đ˛đżđ¸ đżđđđ°đšđşđ˝đžđ°đ˝ đ¸đ đ°đšđđˇđ´đšđ˝ đžđ°đˇ đżđđşđ°đ˝đ˝đžđ°đ˝ đ¸đ°đđ° đźđ°đˇđđ´đšđ˛đ đżđđąđ´đšđłđ°đ˝đłđ <đ đ°đ> đšđ˝ đźđ°đ˝đ°đ˛đ°đš đťđ°đ˛đ˛đ°đźđđłđ´đšđ˝ đąđš đşđ°đđ°đź đ¸đ đ°đšđđˇđ´đšđ˝đ đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ°đšđź đłđż đđđ°đťđżđđđ°đš,
23 - đ´đš đ˛đ°đşđ°đ˝đ˝đšđłđ´đłđš đ˛đ°đąđ´đšđ˝ đ đżđťđ¸(đ°)đżđ đđ´đšđ˝đšđ đąđš đşđ°đđ°đź đ°đđźđ°đšđđ˝đ đ¸đđ´đš đđ°đżđđ°đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ° đłđż đ đżđťđ¸đ°đż;
24 - đ¸đ°đ˝đśđ´đš đžđ°đˇ đťđ°đ¸đđłđ° đżđ˝đ đ˝đš đ¸đ°đđ°đšđ˝đ´(đš) đżđ đšđżđłđ°đšđżđź, đ°đş đžđ°đˇ đżđ đ¸đšđżđłđđź,
25 - đđ đ°đđ đ´ đžđ°đˇ đšđ˝ đđđ°đšđšđ˝ đľđšđ¸đšđ¸: đˇđ°đšđđ° đ¸đ đ˝đš đźđ°đ˝đ°đ˛đ´đšđ˝ đźđ´đšđ˝đ° đźđ°đ˝đ°đ˛đ´đšđ˝ đźđ´đšđ˝đ°, đžđ°đˇ đ¸đ đżđ˝đťđšđżđąđđ˝ đťđšđżđąđđ˝;
26 - đžđ°đˇ đ đ°đšđđ¸đšđ¸ đšđ˝ đ¸đ°đźđźđ° đđđ°đłđ° đ¸đ°đđ´đš đľđšđ¸đ°đłđ° đšđź: đ˝đš đźđ°đ˝đ°đ˛đ´đš đźđ´đšđ˝đ° đžđżđ, đ¸đ°đš đˇđ°đšđđ°đ˝đłđ° đđżđ˝đžđżđ đ˛đżđłđšđ đťđšđąđ°đ˝đłđšđ˝đ.
27 - đšđ¸ đ´đđ°ĂŻđ°đ đˇđđđđ´đšđ¸ đąđš đšđđđ°đ´đť: đžđ°đąđ°đš đ đ´đđš đđ°đ¸đžđ đđżđ˝đšđ đ´ đšđđđ°đ´đťđšđ đđ đ°đđ đ´ đźđ°đťđźđ° đźđ°đđ´đšđ˝đ, đťđ°đšđąđđ đ˛đ°đ˝đšđđ°đ˝đł.
28 - đ đ°đżđđł đ°đżđş đżđđđšđżđˇđ°đ˝đłđ đžđ°đˇ đ˛đ°đźđ°đżđđ˛đžđ°đ˝đłđ đšđ˝ đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝, đżđ˝đđ´ đ đ°đżđđł đ˛đ°đźđ°đżđđ˛đšđ¸ đđ°đżđžđšđ¸ đđđ°đżđžđ° đ°đ˝đ° đ°đšđđ¸đ°đš.
29 - đžđ°đˇ đđ đ°đđ đ´ đđ°đżđđ°đľđ°đ¸ đ´đđ°ĂŻđ°đ: đ˝đšđˇ đđđ°đżđžđ° đđ°đąđ°đđ¸ đąđšđťđšđ¸đš đżđ˝đđšđ đđđ°đšđ đ°, đđ đ´ đđ°đżđłđ°đżđźđ° đ¸đ°đż đ đ°đżđđ¸đ´đšđźđ° đžđ°đˇ đđ đ´ đ˛đ°đżđźđ°đżđđđ° đ¸đ°đż đ˛đ°đťđ´đšđşđ°đš đ đ°đżđđ¸đ´đšđźđ°.
30 - đđ° đ˝đż đľđšđ¸đ°đź? đ¸đ°đđ´đš đ¸đšđżđłđđ đ¸đđ đ˝đš đťđ°đšđđđžđ°đ˝đłđ´đšđ˝đ đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝ đ˛đ°đđ°đšđđ°đˇđżđ˝ đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝, đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝ đ¸đ đżđ đ˛đ°đťđ°đżđąđ´đš(đ˝đ°đš);
31 - đšđ¸ đšđđđ°đ´đť đťđ°đšđđđžđ°đ˝đłđ đ đšđđđ¸ đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝đ đąđš đ đšđđđ¸ đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝đ đ˝đš đ˛đ°đđ˝đ°đż.
32 - đłđżđđ´? đżđ˝đđ´ đ˝đš đżđ đ˛đ°đťđ°đżđąđ´đšđ˝đ°đš, đ°đş đżđ đ đ°đżđđđđ đ°đź đ đšđđđłđšđ; đąđšđđđżđ˛đ˛đľđżđ˝ đłđż đđđ°đšđ˝đ° đąđšđđđżđ˛đ˛đľđšđ,
33 - đđ đ°đđ đ´ đ˛đ°đźđ´đťđšđ¸ đšđđ: đđ°đš, đ˛đ°đťđ°đ˛đžđ° đšđ˝ đđšđđ˝ đđđ°đšđ˝ đąđšđđđżđ˛đ˛đľđšđ đžđ°đˇ đˇđ°đťđťđż đ˛đ°đźđ°đđśđ´đšđ˝đ°đšđ, đžđ°đˇ <đđ°> đ˛đ°đťđ°đżđąđžđ°đ˝đłđ đłđż đšđźđźđ° đ˝đš đ˛đ°đ°đšđ đšđđşđđłđ°.
Romans 9:2
2 / 33
đ¸đ°đđ´đš đđ°đżđđ˛đ° đźđšđ đšđđ đźđšđşđšđťđ° đžđ°đˇ đżđ˝đđ´đšđťđ đ°đ˛đťđ đˇđ°đšđđđšđ˝ đźđ´đšđ˝đ°đźđźđ°.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget