WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ææČ»ć èšłăèçŽèæžă(1953ćčŽç) ć€§æŁæčèšłăæ°çŽèæž
Japanese Denmo é»ç¶Čèæž
Japanese Kougo-yaku ćŁèȘèšłăèæžă(1954/1955ćčŽç)
Japanese Raguet-yaku ă©ăČèšłăæäž»ă€ăšășăčăăȘăčăăźæ°çŽèæžă(1910ćčŽç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmÄllagsbibelen frÄ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐșŃаŃĐœŃŃĐșа ĐŃблŃŃ. ĐĐ”ŃĐ”ĐșлаЎ ĐĐČĐ°ĐœĐ° ĐĐłŃŃĐœĐșа.
Vietnamese (1934)
èç¶ (æçćć)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
John 19
6 - đžđ°đđżđ· đ±đčđžđŽ đđŽđđżđœ đčđœđ° đžđ°đč đŒđ°đčđđđ°đœđ đČđżđłđŸđ°đœđ đŸđ°đ· đ°đœđłđ±đ°đ·đđđ, đ·đđđđčđłđŽđłđżđœ đ”đčđžđ°đœđłđ°đœđ: đżđđ·đđ°đŒđŽđč, đżđđ·đđ°đŒđŽđč đčđœđ°! đ”đ°đž đčđŒ đđŽđčđ»đ°đđżđ: đœđčđŒđčđž đčđœđ° đŸđżđ đŸđ°đ· đ·đđ°đŒđŸđčđž. đčđž đčđș đđ°đčđđčđœđ° đčđœ đčđŒđŒđ° đœđč đ±đčđČđčđđ°.
Select
1 - ĂÂđ°đœđżđ· đžđ°đœ đœđ°đŒ đđŽđčđ»đ°đđżđ đčđŽđđż đŸđ°đ· đżđđ±đ»đ°đČđČđ .
2 - đŸđ°đ· đžđ°đč đČđ°đłđđ°đżđ·đđŽđčđ đżđđ đżđœđłđżđœ đ đčđđŸđ° đżđ đžđ°đżđđœđżđŒ đŸđ°đ· đČđ°đ»đ°đČđčđłđŽđłđżđœ đčđŒđŒđ° đ°đœđ° đ·đ°đżđ±đčđł đŸđ°đ· đ đ°đđđŸđ°đč đđ°đżđđđżđđđłđ°đč đČđ°đ đ°đđčđłđŽđłđżđœ đčđœđ°,
3 - đŸđ°đ· đ”đŽđžđżđœ: đ·đ°đčđ»đ đžđčđżđłđ°đœđ đčđżđłđ°đčđŽ! đŸđ°đ· đČđŽđ±đżđœ đčđŒđŒđ° đđ»đ°đ·đčđœđ đ»đđđčđœ.
4 - đ°đđčđłđłđŸđ° đ°đđđđ° đżđ đđŽđčđ»đ°đđżđ đŸđ°đ· đ”đ°đž đčđŒ: đđ°đč, đ°đđđčđżđ·đ° đčđ¶đ đčđ đčđœđ° đżđ, đŽđč đ đčđđŽđčđž đžđ°đđŽđč đčđœ đčđŒđŒđ° đœđč đ°đčđœđđ·đżđœ đđ°đčđđčđœđ đ±đčđČđ°đ.
5 - đžđ°đđżđ· đżđđčđłđłđŸđ° đżđ đčđŽđđżđ đ±đ°đčđđ°đœđłđ đžđ°đœđ° đžđ°đżđđœđŽđčđœđ°đœ đ đ°đčđ đŸđ°đ· đžđ đđ°đżđđđżđđđłđđœ đ đ°đđđŸđ°. đŸđ°đ· đ”đ°đž đčđŒ: <đđ°đč> đđ° đčđđ đđ° đŒđ°đœđœđ°.
6 - đžđ°đđżđ· đ±đčđžđŽ đđŽđđżđœ đčđœđ° đžđ°đč đŒđ°đčđđđ°đœđ đČđżđłđŸđ°đœđ đŸđ°đ· đ°đœđłđ±đ°đ·đđđ, đ·đđđđčđłđŽđłđżđœ đ”đčđžđ°đœđłđ°đœđ: đżđđ·đđ°đŒđŽđč, đżđđ·đđ°đŒđŽđč đčđœđ°! đ”đ°đž đčđŒ đđŽđčđ»đ°đđżđ: đœđčđŒđčđž đčđœđ° đŸđżđ đŸđ°đ· đ·đđ°đŒđŸđčđž. đčđž đčđș đđ°đčđđčđœđ° đčđœ đčđŒđŒđ° đœđč đ±đčđČđčđđ°.
7 - đ°đœđłđ·đđđżđœ đčđŒđŒđ° đčđżđłđ°đčđŽđčđ: đ đŽđčđ đ đčđđđž đ°đčđ·đżđŒ, đŸđ°đ· đ±đč đžđ°đŒđŒđ° đ đčđđđłđ° đżđœđđ°đđ°đŒđŒđ° đđșđ°đ» đČđ°đđ đčđ»đđ°đœ, đżđœđđŽ đđčđș đđčđ»đ±đ°đœ đČđżđłđčđ đđżđœđż đČđ°đđ°đ đčđłđ°.
8 - đ±đčđžđŽ đČđ°đ·đ°đżđđčđłđ° đđŽđčđ»đ°đđżđ đžđ°đđ° đ đ°đżđđł, đŒđ°đčđ đđ·đđ° đđčđ.
9 - đŸđ°đ· đČđ°đ»đ°đčđž đčđœ đđđ°đčđđ°đżđđčđ°<đżđœ> đ°đđđđ° đŸđ°đ· đ”đ°đž đłđż đčđŽđđżđ°: đđ°đžđđ đčđ đžđż? đčđž đčđŽđđżđ đ°đœđłđ°đ đ°đżđđłđč đœđč đČđ°đ đčđŒđŒđ°.
10 - đžđ°đđżđ· đ”đ°đž đčđŒđŒđ° đđŽđčđ»đ°đđżđ: đłđż đŒđčđ đœđč đđđłđŽđčđ? đœđčđż đ đ°đčđđ đžđ°đđŽđč đ đ°đ»đłđżđđœđč đ°đčđ· đżđđ·đđ°đŒđŸđ°đœ đžđżđș đŸđ°đ· đ đ°đ»đłđżđđœđč đ°đčđ· đđđ°đ»đŽđđ°đœ đžđżđș?
11 - đ°đœđłđ·đđ đčđŽđđżđ: đœđč đ°đčđ·đđŽđłđŽđčđ đ đ°đ»đłđżđđœđŸđŽ đ°đčđœđ·đżđœ đ°đœđ° đŒđčđș, đœđčđ· đ đŽđđč đžđżđ đ°đđČđčđ±đ°đœ đčđżđđ°đžđđ; đłđżđ·đžđŽ đđ° đČđ°đ»đŽđ đŸđ°đœđłđ đŒđčđș đžđżđ đŒđ°đčđ¶đŽđčđœ đđđ°đ đ°đżđđ·đ đ·đ°đ±đ°đčđł.
12 - đđđ°đŒđżđ· đžđ°đŒđŒđ° đđđșđčđłđ° đđŽđčđ»đ°đđżđ đđđ°đ»đŽđđ°đœ đčđœđ°. đčđž đčđżđłđ°đčđŽđčđ đ·đđđđčđłđŽđłđżđœ đ”đčđžđ°đœđłđ°đœđ: đŸđ°đ±đ°đč đžđ°đœđ° đđđ°đ»đŽđđčđ, đœđč đčđ đđđčđŸđđœđłđ đșđ°đčđđ°đđ°; đđ°đđ°đ¶đżđ· đčđ¶đŽđč đžđčđżđłđ°đœ đđčđș đđčđ»đ±đ°đœ đđ°đżđŸđčđž, đ°đœđłđđđ°đœđłđčđž đșđ°đčđđ°đđ°.
13 - đžđ°đœđżđ· đđŽđčđ»đ°đđżđ đ·đ°đżđđŸđ°đœđłđ đžđčđ¶đŽ . . . .
John 19:6
6 / 13
đžđ°đđżđ· đ±đčđžđŽ đđŽđđżđœ đčđœđ° đžđ°đč đŒđ°đčđđđ°đœđ đČđżđłđŸđ°đœđ đŸđ°đ· đ°đœđłđ±đ°đ·đđđ, đ·đđđđčđłđŽđłđżđœ đ”đčđžđ°đœđłđ°đœđ: đżđđ·đđ°đŒđŽđč, đżđđ·đđ°đŒđŽđč đčđœđ°! đ”đ°đž đčđŒ đđŽđčđ»đ°đđżđ: đœđčđŒđčđž đčđœđ° đŸđżđ đŸđ°đ· đ·đđ°đŒđŸđčđž. đčđž đčđș đđ°đčđđčđœđ° đčđœ đčđŒđŒđ° đœđč đ±đčđČđčđđ°.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget