WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ææČ»ć èšłăèçŽèæžă(1953ćčŽç) ć€§æŁæčèšłăæ°çŽèæž
Japanese Denmo é»ç¶Čèæž
Japanese Kougo-yaku ćŁèȘèšłăèæžă(1954/1955ćčŽç)
Japanese Raguet-yaku ă©ăČèšłăæäž»ă€ăšășăčăăȘăčăăźæ°çŽèæžă(1910ćčŽç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmÄllagsbibelen frÄ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐșŃаŃĐœŃŃĐșа ĐŃблŃŃ. ĐĐ”ŃĐ”ĐșлаЎ ĐĐČĐ°ĐœĐ° ĐĐłŃŃĐœĐșа.
Vietnamese (1934)
èç¶ (æçćć)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Matthew 7
26 - đŸđ°đ· đđ°đ¶đżđ· đđ°đŽđč đ·đ°đżđđŽđčđž đ đ°đżđđłđ° đŒđŽđčđœđ° đŸđ°đ· đœđč đđ°đżđŸđčđž đžđ, đČđ°đ»đŽđčđșđđłđ° đŒđ°đœđœ đłđ đ°đ»đ°đŒđŒđ°, đđ°đŽđč đČđ°đđčđŒđđčđłđ° đđ°đ¶đœ đđŽđčđœ đ°đœđ° đŒđ°đ»đŒđčđœ.
Select
12 - . . . . (đđ°đż)đŸđ°đčđœđ° đčđ¶đ đčđ đŒđ°đœđ, đđ đ° đŸđ°đ· đŸđżđ đđ°đżđŸđ°đčđž đčđŒ: đžđ°đđ° đ°đżđș đčđđ đ đčđđđž đŸđ°đ· đđđ°đżđđŽđđŽđčđ.
13 - đčđœđœđČđ°đČđČđ°đčđž đžđ°đčđđ· đ°đČđČđ đż đłđ°đżđ, đżđœđđŽ đ±đđ°đčđł đłđ°đżđ đŸđ°đ· đđżđŒđ đ đčđČđ đđ° đ±đđčđČđČđ°đœđłđ° đčđœ đđđ°đ»đżđđđ°đč, đŸđ°đ· đŒđ°đœđ°đČđ°đč đđčđœđł đžđ°đč đčđœđœđČđ°đ»đŽđčđžđ°đœđłđ°đœđ đžđ°đčđđ· đžđ°đđ°.
14 - đđ°đœ đ°đČđČđ đż đžđ°đđ° đłđ°đżđ đŸđ°đ· đžđđ°đčđ·đ°đœđ đ đčđČđ đđ° đ±đđčđČđČđ°đœđłđ° đčđœ đ»đčđ±đ°đčđœđ°đč, đŸđ°đ· đđ°đ đ°đč đđčđœđł đžđ°đč đ±đčđČđčđđ°đœđłđ°đœđ đžđ°đœđ°.
15 - đ°đđđ°đčđđčđž đđ đŽđžđ°đżđ· đđ°đżđđ° đ»đčđżđČđœđ°đđđ°đżđđŽđđżđŒ đžđ°đčđŒ đčđ¶đŽđč đ”đčđŒđ°đœđł đ°đ đčđ¶đ đčđ đčđœ đ đ°đđđŸđđŒ đ»đ°đŒđ±đŽ, đčđž đčđœđœđ°đžđđ đđčđœđł đ đżđ»đđđ đ đčđ»đ đ°đœđłđ°đœđ.
16 - đ±đč đ°đșđđ°đœđ°đŒ đčđ¶đŽ đżđđșđżđœđœđ°đčđž đčđœđ. đčđ±đ°đč đ»đčđđ°đœđł[đ°] đ°đ đžđ°đżđđœđżđŒ đ đŽđčđœđ°đ±đ°đđŸđ° đ°đčđžđžđ°đż đ°đ đ đčđČđ°đłđŽđčđœđđŒ đđŒđ°đșđșđ°đœđ?
17 - đđ đ° đ°đ»đ» đ±đ°đČđŒđŽ đČđđłđ°đčđ¶đŽ đ°đșđđ°đœđ° đČđđłđ° đČđ°đđ°đżđŸđčđž, đčđž đđ° đżđ±đčđ»đ° đ±đ°đČđŒđ đ°đșđđ°đœđ° đżđ±đčđ»đ° đČđ°đđ°đżđŸđčđž.
18 - đœđč đŒđ°đČ đ±đ°đČđŒđ đžđčđżđžđŽđčđČđ đ°đșđđ°đœđ° đżđ±đčđ»đ° đČđ°đđ°đżđŸđ°đœ, đœđčđ· đ±đ°đČđŒđ đżđ±đčđ»đ đ°đșđđ°đœđ° đžđčđżđžđŽđčđČđ° đČđ°đđ°đżđŸđ°đœ.
19 - đ°đ»đ» đ±đ°đČđŒđŽ đœđč đđ°đżđŸđ°đœđłđ°đœđŽ đ°đșđđ°đœ đČđđł đżđđŒđ°đčđđ°đłđ° đŸđ°đ· đčđœ đđđœ đ°đđ»đ°đČđŸđ°đłđ°.
20 - đžđ°đœđœđż đ±đč đ°đșđđ°đœđ°đŒ đčđ¶đŽ đżđđșđżđœđœđ°đčđž đčđœđ.
21 - đœđč đđ°đ¶đżđ· đđ°đŽđč đ”đčđžđčđž đŒđčđ: đđđ°đżđŸđ°, đđđ°đżđŸđ°! đčđœđœđČđ°đ»đŽđčđžđčđž đčđœ đžđčđżđłđ°đœđČđ°đđłđŸđ° đ·đčđŒđčđœđŽ, đ°đș đđ° đđ°đżđŸđ°đœđłđ đ đčđ»đŸđ°đœ đ°đđđčđœđ đŒđŽđčđœđčđ đžđčđ đčđœ đ·đčđŒđčđœđ°đŒ.
22 - đŒđ°đœđ°đČđ°đč đ”đčđžđ°đœđł đŒđčđ đčđœ đŸđ°đčđœđ°đŒđŒđ° đłđ°đČđ°: đđđ°đżđŸđ°, đđđ°đżđŸđ°! đœđčđż đžđŽđčđœđ°đŒđŒđ° đœđ°đŒđčđœ đđđ°đżđđŽđđčđłđŽđłđżđŒ, đŸđ°đ· đžđŽđčđœđ°đŒđŒđ° đœđ°đŒđčđœ đżđœđ·đżđ»đžđđœđ đżđđ đ°đżđđđżđŒ, đŸđ°đ· đžđŽđčđœđ°đŒđŒđ° đœđ°đŒđčđœ đŒđ°đ·đđčđœđ đŒđčđșđčđ»đđ đČđ°đđ°đ đčđłđŽđłđżđŒ?
23 - đŸđ°đ· đžđ°đœ đ°đœđłđ·đ°đčđđ° đčđŒ đžđ°đđŽđč đœđč đđ°đœđ·đżđœ đșđżđœđžđ° đčđ¶đ đčđ: đ°đđ»đŽđčđžđčđž đđ°đčđđđ° đŒđčđ, đŸđżđ đ đ°đżđđșđŸđ°đœđłđ°đœđ đżđœđđčđ±đŸđđœđ°.
24 - đđ°đ¶đżđ· đœđż đđ°đŽđč đ·đ°đżđđŽđčđž đ đ°đżđđłđ° đŒđŽđčđœđ° đŸđ°đ· đđ°đżđŸđčđž đžđ, đČđ°đ»đŽđčđșđ đčđœđ° đ đ°đčđđ° đđđđłđ°đŒđŒđ°, đđ°đŽđč đČđ°đđčđŒđđčđłđ° đđ°đ¶đœ đđŽđčđœ đ°đœđ° đđđ°đčđœđ°.
25 - đŸđ°đ· đ°đđčđłđłđŸđ° đłđ°đ»đ°đž đđčđČđœ đŸđ°đ· đ”đŽđŒđżđœ đ°đđđ đŸđ°đ· đ đ°đčđ đđżđœ đ đčđœđłđđ đŸđ°đ· đ±đčđđđżđČđ”đżđœ đ±đč đžđ°đŒđŒđ° đđ°đ¶đœđ° đŸđ°đčđœđ°đŒđŒđ°, đŸđ°đ· đœđč đČđ°đłđđ°đżđ, đżđœđđŽ đČđ°đđżđ»đčđž đ đ°đ đ°đœđ° đđđ°đčđœđ°.
26 - đŸđ°đ· đđ°đ¶đżđ· đđ°đŽđč đ·đ°đżđđŽđčđž đ đ°đżđđłđ° đŒđŽđčđœđ° đŸđ°đ· đœđč đđ°đżđŸđčđž đžđ, đČđ°đ»đŽđčđșđđłđ° đŒđ°đœđœ đłđ đ°đ»đ°đŒđŒđ°, đđ°đŽđč đČđ°đđčđŒđđčđłđ° đđ°đ¶đœ đđŽđčđœ đ°đœđ° đŒđ°đ»đŒđčđœ.
27 - đŸđ°đ· đ°đđčđłđłđŸđ° đłđ°đ»đ°đž đđčđČđœ đŸđ°đ· đ”đŽđŒđżđœ đ°đđđ đŸđ°đ· đ đ°đčđ đđżđœ đ đčđœđłđđ đŸđ°đ· đ±đčđđđżđČđ”đżđœ đ±đč đŸđ°đčđœđ°đŒđŒđ° đđ°đ¶đœđ°, đŸđ°đ· đČđ°đłđđ°đżđ, đŸđ°đ· đ đ°đ đłđđżđ đčđ đŒđčđșđčđ»đ.
28 - đŸđ°đ· đ đ°đđž, đžđ°đœ đżđđđ°đżđ· đčđŽđđżđ đžđ đ đ°đżđđłđ°, đ±đčđ°đ±đđčđłđŽđłđżđœ đŒđ°đœđ°đČđŽđčđœđ đ°đœđ° đ»đ°đčđđŽđčđœđ°đč đčđ.
29 - đ đ°đ đ°đżđș đ»đ°đčđđŸđ°đœđłđ đčđœđ đđ đŽ đ đ°đ»đłđżđđœđč đ·đ°đ±đ°đœđłđ, đŸđ°đ· đœđč đđ đ°đđ đŽ đ±đđșđ°đđŸđđ.
Matthew 7:26
26 / 29
đŸđ°đ· đđ°đ¶đżđ· đđ°đŽđč đ·đ°đżđđŽđčđž đ đ°đżđđłđ° đŒđŽđčđœđ° đŸđ°đ· đœđč đđ°đżđŸđčđž đžđ, đČđ°đ»đŽđčđșđđłđ° đŒđ°đœđœ đłđ đ°đ»đ°đŒđŒđ°, đđ°đŽđč đČđ°đđčđŒđđčđłđ° đđ°đ¶đœ đđŽđčđœ đ°đœđ° đŒđ°đ»đŒđčđœ.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget