WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ææČ»ć èšłăèçŽèæžă(1953ćčŽç) ć€§æŁæčèšłăæ°çŽèæž
Japanese Denmo é»ç¶Čèæž
Japanese Kougo-yaku ćŁèȘèšłăèæžă(1954/1955ćčŽç)
Japanese Raguet-yaku ă©ăČèšłăæäž»ă€ăšășăčăăȘăčăăźæ°çŽèæžă(1910ćčŽç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmÄllagsbibelen frÄ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĆŸiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐșŃаŃĐœŃŃĐșа ĐŃблŃŃ. ĐĐ”ŃĐ”ĐșлаЎ ĐĐČĐ°ĐœĐ° ĐĐłŃŃĐœĐșа.
Vietnamese (1934)
èç¶ (æçćć)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
Philippians 2
8 - đŸđ°đ· đŒđ°đœđ°đżđ»đŸđ° đ±đčđČđčđđ°đœđ đđ đŽ đŒđ°đœđœđ°. đČđ°đ·đ°đżđœđčđłđ° đđčđș đđčđ»đ±đ°đœ, đ đ°đżđđžđ°đœđ đżđđ·đ°đżđđŸđ°đœđłđ đ°đđđčđœ đżđœđł . . . .
Select
1 - đŸđ°đ±đ°đč đđ đœđż đČđ°đžđđ°đđđđŽđčđœđ đčđœ đđđčđđđ°đż, đŸđ°đ±đ°đč đđ đČđ°đžđ»đ°đčđ·đđŽ đđđčđ°đžđ đđ, đŸđ°đ±đ°đč đđ đČđ°đŒđ°đčđœđłđżđžđŽ đ°đ·đŒđčđœđ, đŸđ°đ±đ°đč đđ đŒđčđ»đłđčđžđ đŸđ°đ· đČđ°đ±đ»đŽđčđžđŽđčđœđ,
2 - đżđđđżđ»đ»đŽđčđž đŒđŽđčđœđ° đđ°đ·đŽđł, đŽđč đžđ°đđ° đđ°đŒđ đ·đżđČđŸđ°đčđž, đžđ đđ°đŒđđœ đđđčđ°đžđ đ° đ·đ°đ±đ°đœđłđ°đœđ, đđ°đŒđ°đđ°đčđ đ°đ»đ°đč, đđ°đŒđ°đđđ°đžđŸđ°đč;
3 - đœđč đ đ°đčđ·đ đ±đč đ·đ°đčđđđđ°đč đ°đčđžđžđ°đż đ»đ°đżđđ°đč đ·đ°đżđ·đŽđčđœđ°đč, đ°đș đčđœ đ°đ»đ»đ°đč đ·đ°đżđœđŽđčđœđ°đč đČđ°đ·đżđČđłđ°đčđ đ°đœđžđ°đ đ°đœđžđ°đđ°đœđ° đŒđżđœđ°đœđłđ đđčđ đ°đżđ·đżđŒđ°đœ;
4 - đœđč đžđ đđŽđčđœđ° đđ°đđŸđčđ¶đżđ· đŒđčđđđœđłđ°đœđ, đ°đș đŸđ°đ· đžđ đ°đœđžđ°đđ°đčđ¶đŽ đđ°đđŸđčđ¶đżđ·.
5 - đžđ°đđ° đ°đżđș đđđ°[đč]đžđŸđ°đčđłđ°đż đčđœ đčđ¶đ đčđ, đžđ°đđŽđč đŸđ°đ· đčđœ đđđčđđđ°đż đčđŽđđż,
6 - đđ°đŽđč đčđœ đČđżđłđ°đđșđ°đżđœđŽđčđœ đ đčđđ°đœđłđ đœđč đ đżđ»đ đ° đđ°đ·đœđčđłđ° đ đčđđ°đœ đđčđș đČđ°đ»đŽđčđșđ đČđżđłđ°,
7 - đ°đș đđčđș đđčđ»đ±đ°đœ đżđđ»đ°đżđđčđłđ°, đ đ»đčđ đđșđ°đ»đșđčđ đœđčđŒđ°đœđłđ, đčđœ đČđ°đ»đŽđčđșđŸđ° đŒđ°đœđœđŽ đ đ°đżđđžđ°đœđ,
8 - đŸđ°đ· đŒđ°đœđ°đżđ»đŸđ° đ±đčđČđčđđ°đœđ đđ đŽ đŒđ°đœđœđ°. đČđ°đ·đ°đżđœđčđłđ° đđčđș đđčđ»đ±đ°đœ, đ đ°đżđđžđ°đœđ đżđđ·đ°đżđđŸđ°đœđłđ đ°đđđčđœ đżđœđł . . . .
22 - . . . . đžđ°đđŽđč đđ đŽ đ°đđđčđœ đ±đ°đđœ đŒđčđžđđșđ°đ»đșđčđœđđłđ° đŒđčđ đčđœ đ°đčđ đ°đČđČđŽđ»đŸđđœ.
23 - đžđ°đœđżđ· đœđż đ đŽđœđŸđ° đđ°đœđłđŸđ°đœ, đ±đčđžđŽ đČđ°đđ°đčđđ° đđ° đ±đč đŒđčđș đčđđ, đđżđœđ.
24 - đ°đžđžđ°đœ đČđ°đđđ°đżđ° đčđœ đđđ°đżđŸđčđœ, đžđ°đŒđŒđŽđč đŸđ°đ· đđčđ»đ±đ° đđđđ°đżđđ đ”đčđŒđ°.
25 - đ°đžđžđ°đœ đžđ°đđ± đŒđżđœđłđ°, đ°đčđđ°đđđ°đżđłđŽđčđđż đ±đđđžđ°đ đŸđ°đ· đČđ°đ đ°đżđđđđ đ°đœ đŸđ°đ· đČđ°đ·đ»đ°đčđ±đ°đœ đŒđŽđčđœđ°đœđ°, đčđž đčđ¶đ <đ°đ>đ°đœđ° đ°đđ°đżđđđżđ»đż đŸđ°đ· đ°đœđłđ±đ°đ·đ đžđ°đżđđđđ°đčđ đŒđŽđčđœđ°đčđ¶đđ đđ°đœđłđŸđ°đœ đłđż đčđ¶đ đčđ;
26 - . . . . đčđœ đžđčđ¶đŽ đ·đ°đżđđčđłđŽđłđżđž đčđœđ° đđčđżđșđ°đœ. đżđœđđŽ đČđ°đčđđœđŸđ°đœđłđ đ đ°đ đ°đ»đ»đ°đčđ¶đŽ đčđ¶đ đ°đđ° đŸđ°đ· đżđœđ đżđœđ°đœđłđ, đčđœ đžđčđ¶đŽđč đ·đ°đżđđčđłđŽđłđżđž đčđœđ° đđčđżđșđ°đœ.
27 - đŸđ°đ· đ°đżđș đđčđżđșđ đ đ°đ đœđŽđđ° đłđ°đżđžđ°đż, đ°đșđŽđč đČđżđž đčđœđ° đČđ°đ°đđŒđ°đčđłđ°; đ°đžđžđ°đœ đœđč đžđ°đđ°đčđœđŽđč đčđœđ°, đ°đș đŸđ°đ· đŒđčđș, đŽđč đČđ°đżđđŽđčđœ đ°đœđ° đČđ°đżđđŽđčđœ đœđč đ·đ°đ±đ°đż. đŸđ°đ· đ°đżđș đđčđżđșđ đ đ°đ đœđŽđđ° đłđ°đżđžđ°đż, đ°đșđŽđč đČđżđž đčđœđ° đČđ°đ°đđŒđ°đčđłđ°; đ°đžđžđ°đœ đœđč đžđ°đđ°đčđœđŽđč đčđœđ°, đ°đș đŸđ°đ· đŒđčđș, đŽđč đČđ°đżđđŽđčđœ đ°đœđ° đČđ°đżđđŽđčđœ đœđč đ·đ°đ±đ°đż.
28 - đđœđčđżđŒđżđœđłđđ đœđż đčđœđđ°đœđłđčđłđ° đčđœđ°, đŽđč đČđ°đđ°đčđđ°đœđłđ°đœđ đčđœđ° đ°đđđđ° đđ°đČđčđœđđž đŸđ°đ· đčđș đ·đ»đ°đđđ¶đ° đđčđŸđ°đż [đżđ(đșđżđœ)đœđ°đœđłđ đđ° đ±đč đčđ¶đ đčđ đčđđ]. đđœđčđżđŒđżđœđłđđ đœđż đčđœđđ°đœđłđčđłđ° đčđœđ°, đŽđč đČđ°đđ°đčđđ°đœđłđ°đœđ đčđœđ° đ°đđđđ° đđ°đČ(đčđœđ)đž đŸđ°đ· đčđș đ·đ»đ°đđđ¶đ° đđčđŸđ°đż [đżđ(đșđżđœ)đœđ°đœđłđ đđ° đ±đč đčđ¶đ đčđ đčđđ].
29 - đ°đœđłđœđčđŒđ°đčđž đœđż đčđœđ° đčđœ đđđ°đżđŸđčđœ đŒđčđž đ°đ»đ»đ°đč đđ°đ·đŽđłđ°đč đŸđ°đ· đžđ°đœđ đđ đ°đ»đŽđčđșđ°đœđ đđ đŽđđ°đœđ đ·đ°đ±đ°đčđž, đ°đœđłđœđčđŒđ°đčđž đœđż đčđœđ° đčđœ đđđ°đżđŸđčđœ đŒđčđž đ°đ»đ»đ°đč đđ°đ·đŽđłđ°đč đŸđ°đ· đžđ°đœđ đđ đ°đ»đŽđčđșđ°đœđ đđ đŽđđ°đœđ đ·đ°[đč]đ±đ°đčđž,
30 - đżđœđđŽ đčđœ đ đ°đżđđđđ đčđ đđđčđđđ°đżđ đżđœđł đłđ°đżđžđż đ°đđœđŽđđčđłđ°, đżđđ°đđŒđżđœđœđđœđłđ đđ°đčđ đ°đ»đ°đč đđŽđčđœđ°đč, đŽđč đżđđđżđ»đ»đčđłđŽđłđč đčđ¶đ đ°đ đČđ°đčđłđ đ±đč đŒđŽđčđœ đ°đœđłđ±đ°đ·đđč. đżđœđđŽ đčđœ đ đ°đżđđđđ đčđ đđđčđđđ°đżđ đżđœđł đłđ°đżđžđż đ°đđœđŽđđčđłđ°, đżđđ°đđŒđżđœđœđđœđłđ đđ°đčđ đ°đ»đ°đč đđŽđčđœđ°đč, đŽđč đżđđđżđ»đ»đčđłđŽđłđč đčđ¶đ đ°đ đČđ°đčđłđ đ±đč đŒđŽđčđœ đ°đœđłđ±đ°đ·đđč.
Philippians 2:8
8 / 30
đŸđ°đ· đŒđ°đœđ°đżđ»đŸđ° đ±đčđČđčđđ°đœđ đđ đŽ đŒđ°đœđœđ°. đČđ°đ·đ°đżđœđčđłđ° đđčđș đđčđ»đ±đ°đœ, đ đ°đżđđžđ°đœđ đżđđ·đ°đżđđŸđ°đœđłđ đ°đđđčđœ đżđœđł . . . .
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget