WeBible
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
japbungo
Job 13
27 - わが足を足械にはめ 我すべての道を伺ひ 我足の周圍に限界をつけたまふ
Select
1 - 視よわが目これを盡く觀 わが耳これを聞て通逹れり
2 - 汝らが知るところは我もこれを知る 我は汝らに劣らず
3 - 然りと雖ども我は全能者に物言ん 我は神と論ぜんことをのぞむ
4 - 汝らは只謊言を造り設くる者 汝らは皆無用の醫師なり
5 - 願くは汝ら全く默せよ 然するは汝らの智慧なるべし
6 - 請ふわが論ずる所を聽き 我が唇にて辨爭ふ所を善く聽け
7 - 神のために汝ら惡き事を言や 又かれのために虚僞を述るや
8 - 汝ら神の爲に偏るや またかれのために爭はんとするや
9 - 神もし汝らを鑒察たまはば豈善らんや 汝等人を欺むくごとくに彼を欺むき得んや
10 - 汝等もし密に私しするあらば彼かならず汝らを責ん
11 - その威光なんぢらを懼れしめざらんや 彼を懼るる畏懼なんぢらに臨まざらんや
12 - なんぢらの諭言は灰に譬ふべし なんぢらの城は土の城となる
13 - 默して我にかかはらざれ 我言語んとす 何事にもあれ我に來らば來れ
14 - 我なんぞ我肉をわが齒の間に置き わが生命をわが手に置かんや
15 - 彼われを殺すとも我は彼に依賴まん 唯われは吾道を彼の前に明かにせんとす
16 - 彼また終に我救拯とならん 邪曲なる者は彼の前にいたること能はざればなり
17 - なんぢら聽よ 我言を聽け我が述る所をなんぢらの耳に入しめよ
18 - 視よ我すでに吾事を言竝べたり 必ず義しとせられんと自ら知る
19 - 誰か能われと辨論ふ者あらん 若あらば我は口を緘て死ん
20 - 惟われに二の事を爲たまはざれ 然ば我なんぢの面をさけて隱れじ
21 - なんぢの手を我より離したまへ 汝の威嚴をもて我を懼れしめたまはざれ
22 - 而して汝われを召たまへ 我こたへん 又われにも言はしめて汝われに答へたまへ
23 - 我の愆われの罪いくばくなるや 我の背反と罪とを我に知しめたまへ
24 - 何とて御顏を隱し我をもて汝の敵となしたまふや
25 - なんぢは吹廻さるる木の葉を威し 干あがりたる籾殼を追たまふや
26 - 汝は我につきて苦き事等を書しるし 我をして我が幼稚時の罪を身に負しめ
27 - わが足を足械にはめ 我すべての道を伺ひ 我足の周圍に限界をつけたまふ
28 - 我は腐れたる者のごとくに朽ゆき 蠹に食るる衣服に等し
Job 13:27
27 / 28
わが足を足械にはめ 我すべての道を伺ひ 我足の周圍に限界をつけたまふ
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget