WeBible
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
japbungo
Job 36
21 - 愼しみて惡に傾むくなかれ 汝は艱難よりも寧ろ之を取んとせり
Select
1 - エリフまた言詞を繼て曰く
2 - 暫らく我に容せ我なんぢに示すこと有ん 尚神のために言ふべき事あればなり
3 - われ廣くわが知識を取り我の造化主に正義を歸せんとす
4 - わが言語は眞實に虚僞ならず 知識の完全き者なんぢの前にあり
5 - 視よ神は權能ある者にましませども何をも藐視めたまはず その了知の能力は大なり
6 - 惡しき者を生し存ず 艱難者のために審判を行ひたまふ
7 - 義しき者に目を離さず 位にある王等とともに永遠に坐せしめて之を貴くしたまふ
8 - もし彼ら鏈索に繋がれ 艱難の繩にかかる時は
9 - 彼らの所行と愆尤とを示してその驕れるを知せ
10 - 彼らの耳を開きて敎を容れしめ かつ惡を離れて歸れよと彼らに命じたまふ
11 - もし彼ら聽したがひて之に事へなば繁昌てその日を送り 樂しくその年を渉らん
12 - 若かれら聽したがはずば刀劍にて亡び 知識を得ずして死なん
13 - しかれども心の邪曲なる者等は忿怒を蓄はへ 神に縛しめらるるとも祈ることを爲ず
14 - かれらは年わかくして死亡せ 男娼とその生命をひとしうせん
15 - 神は艱難者を艱難によりて救ひ 之が耳を虐遇によりて開きたまふ
16 - 然ば神また汝を狹きところより出して狹からぬ廣き所に移したまふあらん 而して汝の席に陳ぬる物は凡て肥たる物ならん
17 - 今は惡人の鞫罰なんぢの身に充り 審判と公義となんぢを執ふ
18 - なんぢ忿怒に誘はれて嘲笑に陷いらざるやう愼しめよ 收贖の大なるが爲に自ら誤るなかれ
19 - なんぢの號叫なんぢを艱難の中より出さんや 如何に力を盡すとも所益あらじ
20 - 世の人のその處より絶る其夜を慕ふなかれ
21 - 愼しみて惡に傾むくなかれ 汝は艱難よりも寧ろ之を取んとせり
22 - それ神はその權能をもて大なる事を爲したまふ 誰か能く彼のごとくに敎晦を埀んや
23 - たれか彼のためにその道を定めし者あらんや 誰かなんぢは惡き事をなせりと言ふことを得ん
24 - なんぢ神の御所爲を讚歎ふることを忘れざれ これ世の人の歌ひ崇むる所なり
25 - 人みな之を仰ぎ觀る 遠き方より人これを視たてまつるなり
26 - 神は大なる者にいまして我儕かれを知たてまつらず その御年の數は計り知るべからず
27 - かれ水を細にして引あげたまへば霧の中に滴り出て雨となるに
28 - 雲これを降せて人々の上に沛然に灌ぐなり
29 - たれか能く雲の舒展る所以 またその幕屋の響く所以を了知んや
30 - 視よ彼その光明を自己の周圍に繞らし また海の底をも蔽ひたまひ
31 - これらをもて民を鞫き また是等をもて食物を豐饒に賜ひ
32 - 電光をもてその兩手を包み その電光に命じて敵を撃しめたまふ
33 - その鳴聲かれを顯はし 家畜すらも彼の來ますを知らすなり
Job 36:21
21 / 33
愼しみて惡に傾むくなかれ 汝は艱難よりも寧ろ之を取んとせり
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget