WeBible
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
japbungo
Job 39
2 - なんぢ是等の在胎の月を數へうるや また是等が產む時を知るや
Select
1 - なんぢ岩間の山羊が子を產む時をしるや また麀鹿の產に臨むを見しや
2 - なんぢ是等の在胎の月を數へうるや また是等が產む時を知るや
3 - これらは身を鞠めて子を產みその痛苦を出す
4 - またその子は強くなりて野に育ち 出ゆきて再たびその親にかへらず
5 - 誰が野驢馬を放ちて自由にせしや 誰が野驢馬の繋繩を解しや
6 - われ野をその家となし 荒野をその住所となせり
7 - 是は邑の喧閙を賤しめ 馭者の號呼を聽いれず
8 - 山を走まはりて草を食ひ 各種の靑き物を尋ぬ
9 - 兕肯て汝に事へ なんぢの飼草槽の傍にとどまらんや
10 - なんぢ兕に綱附て阡陌をあるかせ得んや 是あに汝にしたがひて谷に馬鈀を牽んや
11 - その力おほいなればとて汝これに恃まんや またなんぢの工事をこれに任せんや
12 - なんぢこれにたよりて己が穀物を運びかへらせ之を打禾塲にあつめしめんや
13 - 駝鳥は歡然にその翼を皷ふ 然どもその羽と毛とはあに鶴にしかんや
14 - 是はその卵を土の中に棄おき これを砂の中にて暖たまらしめ
15 - 足にてその潰さるべきと 野の獸のこれを踐むべきとを思はず
16 - これはその子に情なくして宛然おのれの子ならざるが如くし その劬勞の空しくなるも繋念ところ無し
17 - 是は神これに智慧を授けず穎悟を與へざるが故なり
18 - その身をおこして走るにおいては馬をもその騎手をも嘲けるべし
19 - なんぢ馬に力を與へしや その頸に勇ましき鬣を粧ひしや
20 - なんぢ之を蝗蟲のごとく飛しむるや その嘶なく聲の響は畏るべし
21 - 谷を踋爬て力に誇り 自ら進みて兵士に向ふ
22 - 懼るることを笑ひて驚ろくところ無く 劍にむかふとも退ぞかず
23 - 矢筒その上に鳴り 鎗に矛あひきらめく
24 - 猛りつ狂ひつ地を一呑にし 喇叭の聲鳴わたるも立どまる事なし
25 - 喇叭の鳴ごとにハーハーと言ひ遠方より戰鬪を嗅つけ 將帥の大聲および吶喊聲を聞しる
26 - 鷹の飛かけり その羽翼を舒て南に向ふは豈なんぢの智慧によるならんや
27 - 鷲の翔のぼり 高き處に巣を營なむは豈なんぢの命令に依んや
28 - これは岩の上に住所を構へ 岩の尖所または峻險き所に居り
29 - 其處よりして攫むべき物をうかがふ その目のおよぶところ遠し
30 - その子等もまた血を吸ふ 凡そ殺されし者のあるところには是そこに在り
Job 39:2
2 / 30
なんぢ是等の在胎の月を數へうるや また是等が產む時を知るや
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget