WeBible
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
japbungo
Psalms 33
2 - 琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
Select
1 - ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 - 琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 - あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 - ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 - ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 - もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 - ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 - 全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 - そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 - ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
11 - ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 - ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 - ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 - その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 - ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 - 王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 - 馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 - 視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 - 此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 - われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 - われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 - ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ
Psalms 33:2
2 / 22
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget