WeBible
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
japkougo
Proverbs 18
22 - 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
Select
1 - 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
2 - 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
3 - 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
4 - 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
5 - 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
6 - 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
7 - 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
8 - 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
9 - その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
10 - 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
11 - 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
12 - 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
13 - 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
14 - 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
15 - さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
16 - 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
17 - 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
18 - くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
19 - 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
20 - 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
21 - 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
22 - 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
23 - 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
24 - 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
Proverbs 18:22
22 / 24
妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget