WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Amos 4
1 - 'Ij Daq vam mu', SoH cows vo' Bashan, 'Iv 'oH Daq the HuD vo' Samaria, 'Iv oppress the mIpHa', 'Iv crush the needy, 'Iv ja' chaj husbands, “ qem maH drinks!”
Select
1 - 'Ij Daq vam mu', SoH cows vo' Bashan, 'Iv 'oH Daq the HuD vo' Samaria, 'Iv oppress the mIpHa', 'Iv crush the needy, 'Iv ja' chaj husbands, “ qem maH drinks!”
2 - The joH joH'a' ghajtaH sworn Sum Daj holiness vetlh yIlegh, “The jajmey DIchDaq ghoS Daq SoH vetlh chaH DichDaq tlhap SoH DoH tlhej hooks, je the last vo' SoH tlhej fish hooks.
3 - SoH DichDaq jaH pa' Daq the breaks Daq the reD, Hoch straight qaSpa' Daj; je SoH DichDaq chuH tlhIH'egh Daq Harmon,” jatlhtaH joH'a'.
4 - “ jaH Daq Bethel, je yem; Daq Gilgal, je yem latlh. qem lIj nobmey Hoch po, lIj tithes Hoch wej jajmey,
5 - nob a sacrifice vo' tlho'taHghach vo' vetlh nuq ghaH leavened, je proclaim free DichDaq nobmey je brag about chaH: vaD vam pleases SoH, SoH puqpu' vo' Israel,” jatlhtaH the joH joH'a'.
6 - “ jIH je ghaj nobpu' SoH cleanness vo' teeth Daq Hoch lIj vengmey, je Hutlh vo' tIr Soj Daq Hoch vengHom; yet SoH ghajbe' cheghta' Daq jIH,” jatlhtaH joH'a'.
7 - “ jIH je ghaj withheld the rain vo' SoH, ghorgh pa' were yet wej months Daq the harvest; je jIH caused 'oH Daq rain Daq wa' veng, je caused 'oH ghobe' Daq rain Daq another veng. wa' Daq ghaHta' rained Daq, je the piece nuqDaq 'oH ta'be' rain withered.
8 - vaj cha' joq wej vengmey staggered Daq wa' veng Daq tlhutlh bIQ, je were ghobe' satisfied: yet SoH ghajbe' cheghta' Daq jIH,” jatlhtaH joH'a'.
9 - “ jIH struck SoH tlhej blight je mildew law' poHmey Daq lIj wIjghachHommey je lIj vineyards; je lIj fig Sormey je lIj olive Sormey ghaj the swarming locust Soppu': yet SoH ghajbe' cheghta' Daq jIH,” jatlhtaH joH'a'.
10 - “ jIH ngeHta' plagues among SoH rur jIH ta'ta' Egypt. jIH ghaj Heghta' lIj Qup loDpu' tlhej the 'etlh, je ghaj qengta' DoH lIj horses; je jIH tebta' lIj nostrils tlhej the stench vo' lIj raQ, yet SoH ghajbe' cheghta' Daq jIH,” jatlhtaH joH'a'.
11 - “ jIH ghaj lujqu'pu' 'op vo' SoH, as ghorgh joH'a' overthrew Sodom je Gomorrah, je SoH were rur a burning stick plucked pa' vo' the qul; yet SoH ghajbe' cheghta' Daq jIH,” jatlhtaH joH'a'.
12 - “ vaj thus DichDaq jIH ta' Daq SoH, Israel; because jIH DichDaq ta' vam Daq SoH, ghuH Daq ghom lIj joH'a', Israel.
13 - vaD, yIlegh, ghaH 'Iv forms the Hudmey, je creates the SuS, je declares Daq loD nuq ghaH Daj thought; 'Iv chen the po HurghtaHghach, je treads Daq the jen Daqmey vo' the tera': joH'a', the joH'a' vo' Armies, ghaH Daj pong.”
Amos 4:1
1 / 13
'Ij Daq vam mu', SoH cows vo' Bashan, 'Iv 'oH Daq the HuD vo' Samaria, 'Iv oppress the mIpHa', 'Iv crush the needy, 'Iv ja' chaj husbands, “ qem maH drinks!”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget