WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Amos 9
12 - vetlh chaH may ghaj the chuv vo' Edom, je Hoch the tuqpu' 'Iv 'oH ja' Sum wIj pong,” jatlhtaH joH'a' 'Iv ta'taH vam.
Select
1 - jIH leghta' the joH standing retlh the lalDanta' Daq, je ghaH ja'ta', “ mup the tops vo' the pillars, vetlh the thresholds may shake; je ghor chaH Daq pieces Daq the nach vo' Hoch vo' chaH; je jIH DichDaq HoH the last vo' chaH tlhej the 'etlh: pa' DIchDaq ghobe' wa' vo' chaH Haw' DoH, je pa' DIchDaq ghobe' wa' vo' chaH escape.
2 - 'a' chaH dig Daq Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } , pa' wIj ghop DichDaq tlhap chaH; je 'a' chaH climb Dung Daq chal, pa' jIH DichDaq qem chaH bIng.
3 - 'a' chaH So' themselves Daq the top vo' Carmel, jIH DichDaq search je tlhap chaH pa' pa'; je 'a' chaH taH hid vo' wIj leghpu' Daq the bIng vo' the biQ'a', pa' jIH DichDaq ra'ta'ghach mu'mey the lung, je 'oH DichDaq chop chaH.
4 - 'a' chaH jaH Daq captivity qaSpa' chaj jaghpu', pa' jIH DichDaq ra'ta'ghach mu'mey the 'etlh, je 'oH DichDaq HoH chaH. jIH DichDaq cher wIj mInDu' Daq chaH vaD mIghtaHghach, je ghobe' vaD QaQ.
5 - vaD the joH, joH'a' vo' Armies, ghaH ghaH 'Iv touches the puH je 'oH melts, je Hoch 'Iv yIn Daq 'oH DichDaq mourn; je 'oH DichDaq Hu' Dung wholly rur the bIQtIQ, je DichDaq sink again, rur the bIQtIQ vo' Egypt.
6 - 'oH ghaH ghaH 'Iv builds Daj chambers Daq the chal, je ghajtaH founded Daj vault Daq the tera'; ghaH 'Iv calls vaD the bIQmey vo' the biQ'a', je pours chaH pa' Daq the surface vo' the tera'; joH'a' ghaH Daj pong.
7 - 'oH SoH ghobe' rur the puqpu' vo' the Ethiopians Daq jIH, puqpu' vo' Israel?” jatlhtaH joH'a'. “ ghajbe' jIH qempu' Dung Israel pa' vo' the puH vo' Egypt, je the Philistines vo' Caphtor, je the Syrians vo' Kir?
8 - yIlegh, the mInDu' vo' the joH joH'a' 'oH Daq the yemqu'taH kingdom, je jIH DichDaq Qaw' 'oH vo' litHa' the surface vo' the tera'; except vetlh jIH DichDaq ghobe' utterly Qaw' the tuq vo' Jacob,” jatlhtaH joH'a'.
9 - “ vaD, yIlegh, jIH DichDaq ra'ta'ghach mu'mey, je jIH DichDaq sift the tuq vo' Israel among Hoch the tuqpu', as grain ghaH sifted Daq a sieve, yet ghobe' the least kernel DichDaq pum Daq the tera'.
10 - Hoch the yemwI'pu' vo' wIj ghotpu DichDaq Hegh Sum the 'etlh, 'Iv jatlh, ‘ mIghtaHghach won't overtake ghobe' ghom maH.'
11 - Daq vetlh jaj jIH DichDaq raise Dung the juHHom vo' David 'Iv ghaH fallen, je close Dung its breaches, je jIH DichDaq raise Dung its ruins, je jIH DichDaq chen 'oH as Daq the jajmey vo' qan;
12 - vetlh chaH may ghaj the chuv vo' Edom, je Hoch the tuqpu' 'Iv 'oH ja' Sum wIj pong,” jatlhtaH joH'a' 'Iv ta'taH vam.
13 - “ yIlegh, the jajmey ghoS,” jatlhtaH joH'a', “ vetlh the plowman DIchDaq overtake the reaper, je the wa' treading grapes ghaH 'Iv sows tIr; je sweet HIq DichDaq drip vo' the Hudmey, je flow vo' the hills.
14 - jIH DichDaq qem wIj ghotpu Israel DoH vo' captivity, je chaH DichDaq rebuild the ruined vengmey, je inhabit chaH; je chaH DichDaq plant vineyards, je tlhutlh HIq vo' chaH. chaH DIchDaq je chenmoH wIjghachHommey, je Sop the baQ vo' chaH.
15 - jIH DichDaq plant chaH Daq chaj puH, je chaH DichDaq ghobe' latlh taH plucked Dung pa' vo' chaj puH nuq jIH ghaj nobpu' chaH,” jatlhtaH joH'a' lIj joH'a'.
Amos 9:12
12 / 15
vetlh chaH may ghaj the chuv vo' Edom, je Hoch the tuqpu' 'Iv 'oH ja' Sum wIj pong,” jatlhtaH joH'a' 'Iv ta'taH vam.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget