WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Deuteronomy 5
20 - “ ghobe' DIchDaq SoH nob false testimony Daq lIj jIl.
Select
1 - Moses ja' Daq Hoch Israel, je ja'ta' Daq chaH, Qoy, Israel, the chutmey je the chutmey nuq jIH jatlh Daq lIj qoghDu' vam jaj, vetlh SoH may ghoj chaH, je observe Daq ta' chaH.
2 - joH'a' maj joH'a' chenmoHta' a lay' tlhej maH Daq Horeb.
3 - joH'a' ta'be' chenmoH vam lay' tlhej maj vavpu', 'ach tlhej maH, 'ach maH, 'Iv 'oH Hoch vo' maH naDev yIn vam jaj.
4 - joH'a' jatlhta' tlhej SoH qab Daq qab Daq the HuD pa' vo' the midst vo' the qul,
5 - ( jIH Qampu' joj joH'a' je SoH Daq vetlh poH, Daq cha' SoH the mu' vo' joH'a': vaD SoH were vIp because vo' the qul, je ta'be' jaH Dung onto the HuD;) ja'ta',
6 - “ jIH 'oH joH'a' lIj joH'a', 'Iv qempu' SoH pa' vo' the puH vo' Egypt, pa' vo' the tuq vo' bondage.
7 - “ SoH DIchDaq ghaj ghobe' latlh Qunpu' qaSpa' jIH.
8 - “ SoH DIchDaq ghobe' chenmoH an engraved image vaD SoH'egh, ghobe' vay' likeness vo' vay' vetlh ghaH Daq chal Dung, joq vetlh ghaH Daq the tera' bIng, joq vetlh ghaH Daq the bIQ bIng the tera':
9 - SoH DIchDaq ghobe' bow bIng SoH'egh Daq chaH, ghobe' toy' chaH; vaD jIH, joH'a', lIj joH'a', 'oH a jealous joH'a', visiting the He'taHghach vo' the vavpu' Daq the puqpu', je Daq the wejDIch je Daq the fourth generation vo' chaH 'Iv hate jIH;
10 - je showing muSHa'taH pung Daq SaDmey vo' chaH 'Iv muSHa' jIH je pol wIj ra'ta'ghach mu'mey.
11 - “ SoH DIchDaq ghobe' tlhap the pong vo' joH'a' lIj joH'a' Daq lI'be': vaD joH'a' DichDaq ghobe' 'uch ghaH guiltless 'Iv takes Daj pong Daq lI'be'.
12 - “Observe the jaj SochDIch jaj, Daq pol 'oH le', as joH'a' lIj joH'a' ra'ta' SoH.
13 - SoH DIchDaq labor jav jajmey, je ta' Hoch lIj vum;
14 - 'ach the SochDIch jaj ghaH a jaj SochDIch Daq joH'a' lIj joH'a', Daq nuq SoH DIchDaq ghobe' ta' vay' vum, SoH, ghobe' lIj puqloD, ghobe' lIj puqbe', ghobe' lIj male toy'wI', ghobe' lIj female toy'wI', ghobe' lIj Qa', ghobe' lIj SarghHom, ghobe' vay' vo' lIj livestock, ghobe' lIj stranger 'Iv ghaH within lIj lojmItmey; vetlh lIj male toy'wI' je lIj female toy'wI' may leS as QaQ as SoH.
15 - SoH DIchDaq qaw vetlh SoH were a toy'wI' Daq the puH vo' Egypt, je joH'a' lIj joH'a' qempu' SoH pa' vo' pa' Sum a HoS ghop je Sum an outstretched arm: vaj joH'a' lIj joH'a' ra'ta' SoH Daq pol the jaj SochDIch jaj.
16 - “ quv lIj vav je lIj SoS, as joH'a' lIj joH'a' ra'ta' SoH; vetlh lIj jajmey may taH tIq, je vetlh 'oH may jaH QaQ tlhej SoH, Daq the puH nuq joH'a' lIj joH'a' nob SoH.
17 - “ SoH DIchDaq ghobe' chot.
18 - “ ghobe' DIchDaq SoH commit voqHa'moHlu'.
19 - “ ghobe' DIchDaq SoH steal.
20 - “ ghobe' DIchDaq SoH nob false testimony Daq lIj jIl.
21 - “ ghobe' DIchDaq SoH covet lIj neighbor's be'nal; ghobe' DIchDaq SoH neH lIj neighbor's tuq, Daj yotlh, joq Daj male toy'wI', joq Daj female toy'wI', Daj Qa', joq Daj SarghHom, joq vay' vetlh ghaH lIj neighbor's.”
22 - Dochvammey mu'mey joH'a' jatlhta' Daq Hoch lIj yej Daq the HuD pa' vo' the midst vo' the qul, vo' the cloud, je vo' the thick HurghtaHghach, tlhej a Dun ghogh: je ghaH chelta' ghobe' latlh. ghaH wrote chaH Daq cha' tables vo' nagh, je nobta' chaH Daq jIH.
23 - 'oH qaSta', ghorgh SoH Qoyta' the ghogh pa' vo' the midst vo' the HurghtaHghach, qaStaHvIS the HuD ghaHta' burning tlhej qul, vetlh SoH ghoSta' Sum Daq jIH, 'ach Hoch the nachDu' vo' lIj tuqpu', je lIj quppu';
24 - je SoH ja'ta', “ yIlegh, joH'a' maj joH'a' ghajtaH shown maH Daj batlh je Daj greatness, je maH ghaj Qoyta' Daj ghogh pa' vo' the midst vo' the qul: maH ghaj leghpu' vam jaj vetlh joH'a' ta'taH jatlh tlhej loD, je ghaH yIn.
25 - DaH vaj qatlh should maH Hegh? vaD vam Dun qul DichDaq consume maH: chugh maH Qoy the ghogh vo' joH'a' maj joH'a' vay' latlh, vaj maH DIchDaq Hegh.
26 - vaD 'Iv ghaH pa' vo' Hoch ghab, vetlh ghajtaH Qoyta' the ghogh vo' the yIntaH joH'a' speaking pa' vo' the midst vo' the qul, as maH ghaj, je yInta'?
27 - jaH Sum, je Qoy Hoch vetlh joH'a' maj joH'a' DIchDaq jatlh: je ja' maH Hoch vetlh joH'a' maj joH'a' DIchDaq ja' SoH; je maH DichDaq Qoy 'oH, je ta' 'oH.”
28 - joH'a' Qoyta' the ghogh vo' lIj mu'mey, ghorgh SoH jatlhta' Daq jIH; je joH'a' ja'ta' Daq jIH, “ jIH ghaj Qoyta' the ghogh vo' the mu'mey vo' vam ghotpu, nuq chaH ghaj jatlhpu' Daq SoH: chaH ghaj QaQ ja'ta' Hoch vetlh chaH ghaj jatlhpu'.
29 - Oh vetlh pa' were such a tIq Daq chaH, vetlh chaH would taHvIp jIH, je pol Hoch wIj ra'ta'ghach mu'mey always, vetlh 'oH might taH QaQ tlhej chaH, je tlhej chaj puqpu' reH!
30 - “ jaH ja' chaH, chegh Daq lIj tents.
31 - 'ach as vaD SoH, Qam naDev Sum jIH, je jIH DichDaq ja' SoH Hoch the ra'ta'ghach mu', je the chutmey, je the chutmey, nuq SoH DIchDaq ghojmoH chaH, vetlh chaH may ta' chaH Daq the puH nuq jIH nob chaH Daq ghaj 'oH.”
32 - SoH DIchDaq observe Daq ta' vaj as joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ra'ta' SoH: SoH DIchDaq ghobe' tlhe' aside Daq the nIH ghop joq Daq the poS.
33 - SoH DIchDaq yIt Daq Hoch the way nuq joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ra'ta' SoH, vetlh SoH may yIn, je vetlh 'oH may taH QaQ tlhej SoH, je vetlh SoH may prolong lIj jajmey Daq the puH nuq SoH DIchDaq ghaj.
Deuteronomy 5:20
20 / 33
“ ghobe' DIchDaq SoH nob false testimony Daq lIj jIl.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget