WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Deuteronomy 7
11 - SoH DIchDaq vaj pol the ra'ta'ghach mu', je the chutmey, je the chutmey, nuq jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH vam jaj, Daq ta' chaH.
Select
1 - ghorgh joH'a' lIj joH'a' DIchDaq qem SoH Daq the puH nuqDaq SoH jaH Daq ghaj 'oH, je DIchDaq chuH pa' law' tuqpu' qaSpa' SoH, the Hittite, je the Girgashite, je the Amorite, je the Canaanite, je the Perizzite, je the Hivite, je the Jebusite, Soch tuqpu' greater je mightier than SoH;
2 - je ghorgh joH'a' lIj joH'a' DIchDaq toD chaH Dung qaSpa' SoH, je SoH DIchDaq mup chaH; vaj SoH DIchDaq utterly Qaw' chaH: SoH DIchDaq chenmoH ghobe' lay' tlhej chaH, ghobe' cha' pung Daq chaH;
3 - ghobe' DIchDaq SoH chenmoH marriages tlhej chaH; lIj puqbe' SoH DIchDaq ghobe' nob Daq Daj puqloD, ghobe' DIchDaq SoH tlhap Daj puqbe' vaD lIj puqloD.
4 - vaD ghaH DichDaq tlhe' DoH lIj puqloD vo' following jIH, vetlh chaH may toy' latlh Qunpu': vaj the QeH vo' joH'a' would taH kindled Daq SoH, je ghaH would Qaw' SoH quickly.
5 - 'ach SoH DIchDaq Da tlhej chaH rur vam: SoH DIchDaq ghor bIng chaj altars, je woD chaj pillars Daq pieces, je pe' bIng chaj Asherim, je meQ chaj engraved images tlhej qul.
6 - vaD SoH 'oH a le' ghotpu Daq joH'a' lIj joH'a': joH'a' lIj joH'a' ghajtaH wIvpu' SoH Daq taH a ghotpu vaD Daj ghaj possession, Dung Hoch ghotpu' 'Iv 'oH Daq the qab vo' the tera'.
7 - joH'a' ta'be' cher Daj muSHa' Daq SoH, ghobe' choose SoH, because SoH were latlh Daq mI' than vay' ghotpu; vaD SoH were the fewest vo' Hoch ghotpu':
8 - 'ach because joH'a' muSHa'taH SoH, je because ghaH would pol the oath nuq ghaH swore Daq lIj vavpu', ghajtaH joH'a' qempu' SoH pa' tlhej a HoS ghop, je toDta' SoH pa' vo' the tuq vo' bondage, vo' the ghop vo' Pharaoh joH vo' Egypt.
9 - Sov vaj vetlh joH'a' lIj joH'a', ghaH ghaH joH'a', the voqmoH joH'a', 'Iv keeps lay' je muSHa'taH pung tlhej chaH 'Iv muSHa' ghaH je pol Daj ra'ta'ghach mu'mey Daq a SaD DISmey,
10 - je repays chaH 'Iv hate ghaH Daq chaj qab, Daq Qaw' chaH: ghaH DichDaq ghobe' taH slack Daq ghaH 'Iv muS ghaH, ghaH DichDaq repay ghaH Daq Daj qab.
11 - SoH DIchDaq vaj pol the ra'ta'ghach mu', je the chutmey, je the chutmey, nuq jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH vam jaj, Daq ta' chaH.
12 - 'oH DIchDaq qaS, because SoH 'Ij Daq Dochvammey chutmey, je pol je ta' chaH, vetlh joH'a' lIj joH'a' DichDaq pol tlhej SoH the lay' je the muSHa'taH pung nuq ghaH swore Daq lIj vavpu':
13 - je ghaH DichDaq muSHa' SoH, je ghurmoH SoH, je multiply SoH; ghaH DichDaq je ghurmoH the baQ vo' lIj porgh je the baQ vo' lIj yav, lIj grain je lIj chu' HIq je lIj Hergh, the increase vo' lIj livestock je the Qup vo' lIj flock, Daq the puH nuq ghaH swore Daq lIj vavpu' Daq nob SoH.
14 - SoH DIchDaq taH ghurtaH Dung Hoch ghotpu': pa' DIchDaq ghobe' taH male joq female barren among SoH, joq among lIj livestock.
15 - joH'a' DichDaq tlhap DoH vo' SoH Hoch sickness; je pagh vo' the mIghtaHghach diseases vo' Egypt, nuq SoH Sov, ghaH DichDaq lan Daq SoH, 'ach DichDaq lay chaH Daq Hoch chaH 'Iv hate SoH.
16 - SoH DIchDaq consume Hoch the ghotpu' 'Iv joH'a' lIj joH'a' DIchDaq toD Daq SoH; lIj mIn DIchDaq ghobe' pity chaH: ghobe' DIchDaq SoH toy' chaj Qunpu'; vaD vetlh DichDaq taH a tojta'ghach Daq SoH.
17 - chugh SoH DIchDaq jatlh Daq lIj tIq, “ Dochvammey tuqpu' 'oH latlh than jIH; chay' laH jIH dispossess chaH?”
18 - SoH DIchDaq ghobe' taH vIp vo' chaH: SoH DIchDaq QaQ qaw nuq joH'a' lIj joH'a' ta'ta' Daq Pharaoh, je Daq Hoch Egypt;
19 - the Dun trials nuq lIj mInDu' leghta', je the signs, je the wonders, je the HoS ghop, je the outstretched arm, Sum nuq joH'a' lIj joH'a' qempu' SoH pa': vaj DIchDaq joH'a' lIj joH'a' ta' Daq Hoch the ghotpu' vo' 'Iv SoH 'oH vIp.
20 - Moreover joH'a' lIj joH'a' DichDaq ngeH the hornet among chaH, until chaH 'Iv 'oH poS, je So' themselves, chIlqu' vo' qaSpa' SoH.
21 - SoH DIchDaq ghobe' taH scared vo' chaH; vaD joH'a' lIj joH'a' ghaH Daq the midst vo' SoH, a Dun je awesome joH'a'.
22 - joH'a' lIj joH'a' DichDaq chuH pa' chaH tuqpu' qaSpa' SoH Sum mach je mach: SoH may ghobe' consume chaH Daq once, lest the Ha'DIbaH vo' the yotlh increase Daq SoH.
23 - 'ach joH'a' lIj joH'a' DichDaq toD chaH Dung qaSpa' SoH, je DichDaq confuse chaH tlhej a Dun confusion, until chaH taH Qaw'ta'.
24 - ghaH DichDaq toD chaj joHpu' Daq lIj ghop, je SoH DIchDaq chenmoH chaj pong Daq chIlqu' vo' bIng the sky: pa' DIchDaq ghobe' loD taH laH Daq Qam qaSpa' SoH, until SoH ghaj Qaw'ta' chaH.
25 - SoH DIchDaq meQ the engraved images vo' chaj Qunpu' tlhej qul. SoH DIchDaq ghobe' covet the baS chIS joq the SuD baS vetlh ghaH Daq chaH, ghobe' tlhap 'oH vaD SoH'egh, lest SoH taH snared Daq 'oH; vaD 'oH ghaH an qabqu'boghghach Daq joH'a' lIj joH'a'.
26 - SoH DIchDaq ghobe' qem an qabqu'boghghach Daq lIj tuq, je moj a devoted Doch rur 'oH. SoH DIchDaq utterly detest 'oH, je SoH DIchDaq utterly abhor 'oH; vaD 'oH ghaH a devoted Doch.
Deuteronomy 7:11
11 / 26
SoH DIchDaq vaj pol the ra'ta'ghach mu', je the chutmey, je the chutmey, nuq jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH vam jaj, Daq ta' chaH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget