WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Ecclesiastes 10
16 - Woe Daq SoH, puH, ghorgh lIj joH ghaH a puq, je lIj joHHom Sop Daq the po!
Select
1 - Heghpu' puvtaH cause the Hergh vo' the perfumer Daq ngeH vo' an mIghtaHghach odor; vaj ta'taH a mach folly outweigh valtaHghach je quv.
2 - A val man's tIq ghaH Daq Daj nIH ghop, 'ach a fool's tIq Daq Daj poS.
3 - HIja' je, ghorgh the fool yIttaH Sum the way, Daj yajtaHghach fails ghaH, je ghaH jatlhtaH Daq Hoch vetlh ghaH ghaH a fool.
4 - chugh the qa' vo' the ruler rises Dung Daq SoH, yImev mej lIj Daq; vaD gentleness lays Dun offenses Daq leS.
5 - pa' ghaH an mIghtaHghach nuq jIH ghaj leghpu' bIng the pemHov, the sort vo' error nuq proceeds vo' the ruler.
6 - Folly ghaH cher Daq Dun dignity, je the rich ba' Daq a low Daq.
7 - jIH ghaj leghpu' toy'wI'pu' Daq horses, je joHHom walking rur toy'wI'pu' Daq the tera'.
8 - ghaH 'Iv digs a pit may pum Daq 'oH; je 'Iv breaks vegh a reD may taH bitten Sum a snake.
9 - 'Iv carves pa' naghmey may taH injured Sum chaH. 'Iv splits wood may taH endangered thereby.
10 - chugh the axe ghaH blunt, je wa' ta'be' sharpen the edge, vaj ghaH must use latlh HoS; 'ach skill brings success.
11 - chugh the snake choptaH qaSpa' 'oH ghaH charmed, vaj ghaH pa' ghobe' profit vaD the charmer's jat.
12 - The mu'mey vo' a val man's nujDu' 'oH gracious; 'ach a fool ghaH swallowed Sum Daj ghaj wuSDu'.
13 - The tagh vo' the mu'mey vo' Daj nujDu' ghaH foolishness; je the pItlh vo' Daj talk ghaH mischievous madness.
14 - A fool je multiplies mu'mey. loD ta' taH' Sov nuq DichDaq taH; je vetlh nuq DichDaq be after ghaH, 'Iv laH ja' ghaH?
15 - The labor vo' fools wearies Hoch wa' vo' chaH; vaD ghaH ta'be' Sov chay' Daq jaH Daq the veng.
16 - Woe Daq SoH, puH, ghorgh lIj joH ghaH a puq, je lIj joHHom Sop Daq the po!
17 - Quch 'oH SoH, puH, ghorgh lIj joH ghaH the puqloD vo' nobles, je lIj joHHom Sop Daq due season, vaD HoS, je ghobe' vaD drunkenness!
18 - Sum slothfulness the roof sinks Daq; je vegh idleness vo' the ghopmey the tuq leaks.
19 - A 'uQ'a' ghaH chenmoHta' vaD laughter, je HIq chen the yIn Quchqu'; je Huch ghaH the jang vaD Hoch Dochmey.
20 - yImev mu'qaD the joH, ghobe', ghobe' Daq lIj thoughts; je yImev mu'qaD the rich Daq lIj bedchamber: vaD a toQ vo' the sky may carry lIj ghogh, je vetlh nuq ghajtaH telDu' may ja' the matter.
Ecclesiastes 10:16
16 / 20
Woe Daq SoH, puH, ghorgh lIj joH ghaH a puq, je lIj joHHom Sop Daq the po!
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget