WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Esther 4
17 - vaj Mordecai mejta' Daj way, je ta'ta' according Daq Hoch vetlh Esther ghajta' ra'ta' ghaH.
Select
1 - DaH ghorgh Mordecai tu'ta' pa' Hoch vetlh ghaHta' ta'pu', Mordecai tore Daj clothes, je lan Daq sackcloth tlhej ashes, je mejta' pa' Daq the midst vo' the veng, je wailed loudly je a bitterly.
2 - ghaH ghoSta' 'ach qaSpa' the joH lojmIt, vaD ghobe' wa' ghaH allowed inside the joH lojmIt clothed tlhej sackcloth.
3 - Daq Hoch province, wherever the joH ra'ta'ghach mu' je Daj decree ghoSta', pa' ghaHta' Dun mourning among the Jews, je fasting, je weeping, je wailing; je law' lay Daq sackcloth je ashes.
4 - Esther's maidens je Daj eunuchs ghoSta' je ja'ta' Daj vam, je the queen ghaHta' exceedingly grieved. ghaH ngeHta' Sut Daq Mordecai, Daq replace Daj sackcloth; 'ach ghaH ta'be' Hev 'oH.
5 - vaj Esther ja' vaD Hathach, wa' vo' the joH eunuchs, 'Iv ghaH ghajta' wIv Daq attend Daj, je ra'ta' ghaH Daq jaH Daq Mordecai, Daq tu' pa' nuq vam ghaHta', je qatlh 'oH ghaHta'.
6 - vaj Hathach mejta' pa' Daq Mordecai, Daq veng square nuq ghaHta' qaSpa' the joH lojmIt.
7 - Mordecai ja'ta' ghaH vo' Hoch vetlh ghajta' qaSta' Daq ghaH, je the exact sum vo' the Huch vetlh Haman ghajta' promised Daq pay Daq the joH treasuries vaD the QIH vo' the Jews.
8 - ghaH je nobta' ghaH the copy vo' the writing vo' the decree vetlh ghaHta' nobpu' pa' Daq Shushan Daq Qaw' chaH, Daq cha' 'oH Daq Esther, je Daq declare 'oH Daq Daj, je Daq urge Daj Daq jaH Daq Daq the joH, Daq chenmoH supplication Daq ghaH, je Daq chenmoH request qaSpa' ghaH, vaD Daj ghotpu.
9 - Hathach ghoSta' je ja'ta' Esther the mu'mey vo' Mordecai.
10 - vaj Esther jatlhta' Daq Hathach, je nobta' ghaH a message Daq Mordecai:
11 - “ Hoch the joH toy'wI'pu', je the ghotpu vo' the joH provinces, Sov, vetlh 'Iv, whether loD joq be', choltaH Daq the joH Daq the inner bo'DIj Hutlh taH ja', pa' ghaH wa' chut vaD ghaH, vetlh ghaH taH lan Daq Hegh, except chaH Daq 'Iv the joH might 'uch pa' the golden scepter, vetlh ghaH may yIn. jIH ghaj ghobe' taH ja' Daq ghoS Daq Daq the joH Dochvammey wejmaH jajmey.”
12 - chaH ja'ta' Daq Mordecai Esther's mu'mey.
13 - vaj Mordecai tlhobta' chaH chegh jang Daq Esther, “ yImev think Daq SoH'egh vetlh SoH DichDaq escape Daq the joH tuq vay' latlh than Hoch the Jews.
14 - vaD chugh SoH remain tam DaH, vaj relief je deliverance DichDaq ghoS Daq the Jews vo' another Daq, 'ach SoH je lIj vav tuq DichDaq chIlqu'. 'Iv SovtaH chugh SoH ghajbe' ghoS Daq the kingdom vaD such a poH as vam?”
15 - vaj Esther tlhobta' chaH Daq jang Mordecai,
16 - “ jaH, tay'moH tay' Hoch the Jews 'Iv 'oH present Daq Shushan, je fast vaD jIH, je ghobe' Sop ghobe' tlhutlh wej jajmey, ram joq jaj. jIH je wIj maidens DichDaq je fast the rap way. vaj jIH DichDaq jaH Daq Daq the joH, nuq ghaH Daq the chut; je chugh jIH chIlqu', jIH chIlqu'.”
17 - vaj Mordecai mejta' Daj way, je ta'ta' according Daq Hoch vetlh Esther ghajta' ra'ta' ghaH.
Esther 4:17
17 / 17
vaj Mordecai mejta' Daj way, je ta'ta' according Daq Hoch vetlh Esther ghajta' ra'ta' ghaH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget