WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Esther 6
12 - Mordecai ghoSta' DoH Daq the joH lojmIt, 'ach Haman hurried Daq Daj tuq, mourning je ghajtaH Daj nach covered.
Select
1 - Daq vetlh ram, the joH couldn't Qong. ghaH ra'ta' the paq vo' records vo' the chronicles Daq taH qempu', je chaH were read Daq the joH.
2 - 'oH ghaHta' tu'ta' ghItlhta' vetlh Mordecai ghajta' ja'ta' vo' Bigthana je Teresh, cha' vo' the joH eunuchs, 'Iv were doorkeepers, 'Iv ghajta' tried Daq lay ghopmey Daq the joH Ahasuerus.
3 - The joH ja'ta', “ nuq quv je dignity ghajtaH taH bestowed Daq Mordecai vaD vam?” vaj the joH toy'wI'pu' 'Iv attended ghaH ja'ta', “ pagh ghajtaH taH ta'pu' vaD ghaH.”
4 - The joH ja'ta', “ 'Iv ghaH Daq the bo'DIj?” DaH Haman ghajta' ghoS Daq the outer bo'DIj vo' the joH tuq, Daq jatlh Daq the joH about hanging Mordecai Daq the gallows vetlh ghaH ghajta' prepared vaD ghaH.
5 - The joH toy'wI'pu' ja'ta' Daq ghaH, “ yIlegh, Haman stands Daq the bo'DIj.” The joH ja'ta', “ chaw' ghaH ghoS Daq.”
6 - vaj Haman ghoSta' Daq. The joH ja'ta' Daq ghaH, “ nuq DIchDaq taH ta'pu' Daq the loD 'Iv the joH delights Daq quv?” DaH Haman ja'ta' Daq Daj tIq, “ 'Iv would the joH tIv Daq quv latlh than jIH'egh?”
7 - Haman ja'ta' Daq the joH, “ vaD the loD 'Iv the joH delights Daq quv,
8 - chaw' royal Sut taH qempu' nuq the joH uses Daq wear, je the horse vetlh the joH rides Daq, je Daq the nach vo' nuq a crown royal ghaH cher.
9 - chaw' the Sut je the horse taH toDta' Daq the ghop vo' wa' vo' the joH HochHom noble joHHom, vetlh chaH may array the loD 'Iv the joH delights Daq quv tlhej chaH, je ghaj ghaH ride Daq horseback vegh the veng square, je proclaim qaSpa' ghaH, ‘Thus DIchDaq 'oH taH ta'pu' Daq the loD 'Iv the joH delights Daq quv!'”
10 - vaj the joH ja'ta' Daq Haman, “Hurry je tlhap the Sut je the horse, as SoH ghaj ja'ta', je ta' vam vaD Mordecai the Jew, 'Iv sits Daq the joH lojmIt. chaw' pagh fail vo' Hoch vetlh SoH ghaj jatlhpu'.”
11 - vaj Haman tlhapta' the Sut je the horse, je arrayed Mordecai, je ghajta' ghaH ride vegh the veng square, je proclaimed qaSpa' ghaH, “Thus DIchDaq 'oH taH ta'pu' Daq the loD 'Iv the joH delights Daq quv!”
12 - Mordecai ghoSta' DoH Daq the joH lojmIt, 'ach Haman hurried Daq Daj tuq, mourning je ghajtaH Daj nach covered.
13 - Haman recounted Daq Zeresh Daj be'nal je Hoch Daj friends everything vetlh ghajta' qaSta' Daq ghaH. vaj Daj val loDpu' je Zeresh Daj be'nal ja'ta' Daq ghaH, “ chugh Mordecai, qaSpa' 'Iv SoH ghaj begun Daq pum, ghaH vo' Jewish descent, SoH DichDaq ghobe' prevail Daq ghaH, 'ach SoH DichDaq DIch pum qaSpa' ghaH.”
14 - qaStaHvIS chaH were yet talking tlhej ghaH, the joH eunuchs ghoSta', je hurried Daq qem Haman Daq the banquet vetlh Esther ghajta' prepared.
Esther 6:12
12 / 14
Mordecai ghoSta' DoH Daq the joH lojmIt, 'ach Haman hurried Daq Daj tuq, mourning je ghajtaH Daj nach covered.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget