WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Exodus 15
5 - The deeps So' chaH. chaH mejta' bIng Daq the depths rur a nagh.
Select
1 - vaj Moses je the puqpu' vo' Israel bomta' vam bom Daq joH'a', je ja'ta', “ jIH DichDaq bom Daq joH'a', vaD ghaH ghajtaH triumphed gloriously. The horse je Daj rider ghaH ghajtaH thrown Daq the biQ'a'.
2 - joH'a' ghaH wIj HoS je bom. ghaH ghajtaH moj wIj toDtaHghach. vam ghaH wIj joH'a', je jIH DichDaq naD ghaH; wIj vav joH'a', je jIH DichDaq exalt ghaH.
3 - joH'a' ghaH a loD vo' veS. joH'a' ghaH Daj pong.
4 - ghaH ghajtaH chuH Pharaoh's Dujmey je Daj army Daq the biQ'a'. Daj wIvpu' HoDpu' 'oH sunk Daq the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } .
5 - The deeps So' chaH. chaH mejta' bIng Daq the depths rur a nagh.
6 - lIj nIH ghop, joH'a', ghaH glorious Daq HoS. lIj nIH ghop, joH'a', dashes the jagh Daq pieces.
7 - Daq the greatness vo' lIj excellency, SoH overthrow chaH 'Iv Hu' Dung Daq SoH. SoH ngeH vo' lIj QeHpu'. 'oH consumes chaH as stubble.
8 - tlhej the blast vo' lIj nostrils, the bIQmey were piled Dung. The floods Qampu' upright as a heap. The deeps were congealed Daq the tIq vo' the biQ'a'.
9 - The jagh ja'ta', ‘ jIH DichDaq pursue. jIH DichDaq overtake. jIH DichDaq divide the non. wIj neH DIchDaq taH satisfied Daq chaH. jIH DichDaq draw wIj 'etlh, wIj ghop DIchDaq Qaw' chaH.'
10 - SoH blew tlhej lIj SuS. The biQ'a' covered chaH. chaH sank rur Dev Daq the HoS bIQmey.
11 - 'Iv ghaH rur SoH, joH'a', among the Qunpu'? 'Iv ghaH rur SoH, glorious Daq holiness, fearful Daq praises, doing wonders?
12 - SoH stretched pa' lIj nIH ghop. The tera' swallowed chaH.
13 - “ SoH, Daq lIj muSHa'taH pung, ghaj led the ghotpu vetlh SoH ghaj toDta'. SoH ghaj guided chaH Daq lIj HoS Daq lIj le' juH.
14 - The ghotpu' ghaj Qoyta'. chaH tremble. Pangs ghaj tlhappu' 'uch Daq the nganpu' vo' Philistia.
15 - vaj the chiefs vo' Edom were dismayed. Trembling takes 'uch vo' the HoS loDpu' vo' Moab. Hoch the nganpu' vo' Canaan 'oH melted DoH.
16 - ghIjvIptaH je dread falls Daq chaH. Sum the greatness vo' lIj arm chaH 'oH as vIHHa' as a nagh— until lIj ghotpu juS Dung, joH'a', until the ghotpu juS Dung 'Iv SoH ghaj purchased.
17 - SoH DIchDaq qem chaH Daq, je plant chaH Daq the HuD vo' lIj inheritance, the Daq, joH'a', nuq SoH ghaj chenmoHta' vaD SoH'egh Daq yIn Daq; the Daq QaD, joH, nuq lIj ghopmey ghaj established.
18 - joH'a' DIchDaq che' reH je ever.”
19 - vaD the horses vo' Pharaoh mejta' Daq tlhej Daj Dujmey je tlhej Daj horsemen Daq the biQ'a', je joH'a' qempu' DoH the bIQmey vo' the biQ'a' Daq chaH; 'ach the puqpu' vo' Israel yItta' Daq dry puH Daq the midst vo' the biQ'a'.
20 - Miriam the prophetess, the sister vo' Aaron, tlhapta' a tambourine Daq Daj ghop; je Hoch the be'pu' mejta' pa' after Daj tlhej tambourines je tlhej dances.
21 - Miriam jangta' chaH, “ bom Daq joH'a', vaD ghaH ghajtaH triumphed gloriously. The horse je Daj rider ghaH ghajtaH thrown Daq the biQ'a'.”
22 - Moses led Israel onward vo' the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } , je chaH mejta' pa' Daq the ngem vo' Shur; je chaH mejta' wej jajmey Daq the ngem, je tu'ta' ghobe' bIQ.
23 - ghorgh chaH ghoSta' Daq Marah, chaH couldn't tlhutlh vo' the bIQmey vo' Marah, vaD chaH were bitter. vaj its pong ghaHta' ja' Marah. { Note: Marah means bitter. }
24 - The ghotpu murmured Daq Moses, ja'ta', “ nuq DIchDaq maH tlhutlh?”
25 - vaj ghaH SaQta' Daq joH'a'. joH'a' showed ghaH a Sor, je ghaH threw 'oH Daq the bIQmey, je the bIQmey were chenmoHta' sweet. pa' ghaH chenmoHta' a statute je an ordinance vaD chaH, je pa' ghaH tested chaH;
26 - je ghaH ja'ta', “ chugh SoH DichDaq diligently 'Ij Daq the ghogh vo' joH'a' lIj joH'a', je DichDaq ta' vetlh nuq ghaH nIH Daq Daj mInDu', je DichDaq pay attention Daq Daj ra'ta'ghach mu'mey, je pol Hoch Daj chutmey, jIH DichDaq lan pagh vo' the diseases Daq SoH, nuq jIH ghaj lan Daq the Egyptians; vaD jIH 'oH joH'a' 'Iv heals SoH.”
27 - chaH ghoSta' Daq Elim, nuqDaq pa' were cha' wa'maH springs vo' bIQ, je seventy palm Sormey: je chaH Dabta' pa' Sum the bIQmey.
Exodus 15:5
5 / 27
The deeps So' chaH. chaH mejta' bIng Daq the depths rur a nagh.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget