WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Ezekiel 14
1 - vaj ghoSta' Dich vo' the quppu' vo' Israel Daq jIH, je ba'ta' qaSpa' jIH.
Select
1 - vaj ghoSta' Dich vo' the quppu' vo' Israel Daq jIH, je ba'ta' qaSpa' jIH.
2 - The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
3 - puqloD vo' loD, Dochvammey loDpu' ghaj tlhappu' chaj idols Daq chaj tIq, je lan the stumbling block vo' chaj He'taHghach qaSpa' chaj qab: should jIH taH inquired vo' Daq Hoch Sum chaH?
4 - vaj jatlh Daq chaH, je ja' chaH, Thus jatlhtaH the joH joH'a': Hoch loD vo' the tuq vo' Israel 'Iv takes Daj idols Daq Daj tIq, je puts the stumbling block vo' Daj He'taHghach qaSpa' Daj qab, je choltaH Daq the leghwI'pu'; jIH joH'a' DichDaq jang ghaH therein according Daq the qevmey vo' Daj idols;
5 - vetlh jIH may tlhap the tuq vo' Israel Daq chaj ghaj tIq, because chaH 'oH Hoch Hoppu' vo' jIH vegh chaj idols.
6 - vaj ja' the tuq vo' Israel, Thus jatlhtaH the joH joH'a': chegh, je tlhe' tlhIH'egh vo' lIj idols; je tlhe' DoH lIj faces vo' Hoch lIj qabqu'boghghachmey.
7 - vaD Hoch vo' the tuq vo' Israel, joq vo' the novpu' 'Iv sojourn Daq Israel, 'Iv separates himself vo' jIH, je takes Daj idols Daq Daj tIq, je puts the stumbling block vo' Daj He'taHghach qaSpa' Daj qab, je choltaH Daq the leghwI'pu' Daq inquire vaD himself vo' jIH; jIH joH'a' DichDaq jang ghaH Sum jIH'egh:
8 - je jIH DichDaq cher wIj qab Daq vetlh loD, je DichDaq chenmoH ghaH an astonishment, vaD a sign je a proverb, je jIH DichDaq pe' ghaH litHa' vo' the midst vo' wIj ghotpu; je SoH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a'.
9 - chugh the leghwI'pu' ghaH deceived je jatlh a mu', jIH, joH'a', ghaj deceived vetlh leghwI'pu', je jIH DichDaq stretch pa' wIj ghop Daq ghaH, je DichDaq Qaw' ghaH vo' the midst vo' wIj ghotpu Israel.
10 - chaH DIchDaq SIQ chaj He'taHghach: the He'taHghach vo' the leghwI'pu' DIchDaq taH 'ach as the He'taHghach vo' ghaH 'Iv seeks Daq ghaH;
11 - vetlh the tuq vo' Israel may jaH ghobe' latlh astray vo' jIH, ghobe' defile themselves vay' latlh tlhej Hoch chaj transgressions; 'ach vetlh chaH may taH wIj ghotpu, je jIH may taH chaj joH'a', jatlhtaH the joH joH'a'.
12 - The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
13 - puqloD vo' loD, ghorgh a puH yemmey Daq jIH Sum committing a trespass, je jIH stretch pa' wIj ghop Daq 'oH, je ghor the naQ vo' its tIr Soj, je ngeH famine Daq 'oH, je pe' litHa' vo' 'oH loD je animal;
14 - 'a' Dochvammey wej loDpu', Noah, Daniel, je Job, were Daq 'oH, chaH should toD 'ach chaj ghaj qa'pu' Sum chaj QaQtaHghach, jatlhtaH the joH joH'a'.
15 - chugh jIH cause mIghtaHghach Ha'DIbaH Daq juS vegh the puH, je chaH ravage 'oH, je 'oH taH chenmoHta' moB, vaj vetlh ghobe' loD may juS vegh because vo' the Ha'DIbaH;
16 - 'a' Dochvammey wej loDpu' were Daq 'oH, as jIH yIn, jatlhtaH the joH joH'a', chaH should toD ghobe' puqloDpu' ghobe' puqbe'pu'; chaH neH should taH toDta', 'ach the puH should taH moB.
17 - joq chugh jIH qem a 'etlh Daq vetlh puH, je jatlh, 'etlh, jaH vegh the puH; vaj vetlh jIH pe' litHa' vo' 'oH loD je animal;
18 - 'a' Dochvammey wej loDpu' were Daq 'oH, as jIH yIn, jatlhtaH the joH joH'a', chaH should toD ghobe' puqloDpu' ghobe' puqbe'pu', 'ach chaH neH should taH toDta' themselves.
19 - joq chugh jIH ngeH a rop'a' Daq vetlh puH, je pour pa' wIj QeHpu' Daq 'oH Daq 'Iw, Daq pe' litHa' vo' 'oH loD je animal;
20 - 'a' Noah, Daniel, je Job, were Daq 'oH, as jIH yIn, jatlhtaH the joH joH'a', chaH should toD ghobe' puqloD ghobe' puqbe'; chaH should 'ach toD chaj ghaj qa'pu' Sum chaj QaQtaHghach.
21 - vaD thus jatlhtaH the joH joH'a': chay' 'ar latlh ghorgh jIH ngeH wIj loS 'oy' judgments Daq Jerusalem, the 'etlh, je the famine, je the mIghtaHghach Ha'DIbaH, je the rop'a', Daq pe' litHa' vo' 'oH loD je animal!
22 - Yet, yIlegh, therein DIchDaq taH poS a chuv vetlh DIchDaq taH qengta' vo', both puqloDpu' je puqbe'pu': yIlegh, chaH DIchDaq ghoS vo' Daq SoH, je SoH DIchDaq legh chaj way je chaj ta'mey; je SoH DIchDaq taH comforted concerning the mIghtaHghach vetlh jIH ghaj qempu' Daq Jerusalem, 'ach concerning Hoch vetlh jIH ghaj qempu' Daq 'oH.
23 - chaH DIchDaq belmoH SoH, ghorgh SoH legh chaj way je chaj ta'mey; je SoH DIchDaq Sov vetlh jIH ghaj ghobe' ta'pu' Hutlh cause Hoch vetlh jIH ghaj ta'pu' Daq 'oH, jatlhtaH the joH joH'a'.
Ezekiel 14:1
1 / 23
vaj ghoSta' Dich vo' the quppu' vo' Israel Daq jIH, je ba'ta' qaSpa' jIH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget