WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Ezekiel 18
4 - yIlegh, Hoch qa'pu' 'oH mine; as the qa' vo' the vav, vaj je the qa' vo' the puqloD ghaH mine: the qa' 'Iv yemmey, ghaH DIchDaq Hegh.
Select
1 - The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH again, ja'ta',
2 - nuq ta' SoH mean, vetlh SoH use vam proverb concerning the puH vo' Israel, ja'ta', The vavpu' ghaj eaten wIb grapes, je the children's teeth 'oH cher Daq edge?
3 - As jIH yIn, jatlhtaH the joH joH'a', SoH DIchDaq ghobe' ghaj occasion vay' latlh Daq use vam proverb Daq Israel.
4 - yIlegh, Hoch qa'pu' 'oH mine; as the qa' vo' the vav, vaj je the qa' vo' the puqloD ghaH mine: the qa' 'Iv yemmey, ghaH DIchDaq Hegh.
5 - 'ach chugh a loD ghaH just, je ta'taH vetlh nuq ghaH lawful je nIH,
6 - je ghajtaH ghobe' eaten Daq the Hudmey, ghobe' ghajtaH qengta' Dung Daj mInDu' Daq the idols vo' the tuq vo' Israel, ghobe' ghajtaH defiled Daj neighbor's be'nal, ghobe' ghajtaH ghoS Sum Daq a be' Daq Daj impurity,
7 - je ghajtaH ghobe' wronged vay', 'ach ghajtaH restored Daq the debtor Daj pledge, ghajtaH tlhappu' pagh Sum robbery, ghajtaH nobpu' Daj tIr Soj Daq the hungry, je ghajtaH covered the naked tlhej a garment;
8 - ghaH 'Iv ghajtaH ghobe' nobpu' vo' Daq interest, ghobe' ghajtaH tlhappu' vay' increase, 'Iv ghajtaH withdrawn Daj ghop vo' He'taHghach, ghajtaH executed true ruv joj loD je loD,
9 - ghajtaH yItta' Daq wIj chutmey, je ghajtaH polta' wIj chutmey, Daq Da truly; ghaH ghaH just, ghaH DIchDaq DIch yIn, jatlhtaH the joH joH'a'.
10 - chugh ghaH vavpu' a puqloD 'Iv ghaH a robber, a shedder vo' 'Iw, je 'Iv ta'taH vay' wa' vo' Dochvammey Dochmey,
11 - je 'Iv ta'taH ghobe' vay' vo' chaH duties, 'ach 'ach ghajtaH eaten Daq the Hudmey, je defiled Daj neighbor's be'nal,
12 - ghajtaH wronged the mIpHa' je needy, ghajtaH tlhappu' Sum robbery, ghajtaH ghobe' restored the pledge, je ghajtaH qengta' Dung Daj mInDu' Daq the idols, ghajtaH committed qabqu'boghghach,
13 - ghajtaH nobpu' vo' Daq interest, je ghajtaH tlhappu' increase; DIchDaq ghaH vaj yIn? ghaH DIchDaq ghobe' yIn: ghaH ghajtaH ta'pu' Hoch Dochvammey qabqu'boghghachmey; ghaH DIchDaq DIch Hegh; Daj 'Iw DIchDaq taH Daq ghaH.
14 - DaH, yIlegh, chugh ghaH vavpu' a puqloD, 'Iv sees Hoch Daj vav yemmey, nuq ghaH ghajtaH ta'pu', je fears, je ta'taH ghobe' such rur;
15 - 'Iv ghajtaH ghobe' eaten Daq the Hudmey, ghobe' ghajtaH qengta' Dung Daj mInDu' Daq the idols vo' the tuq vo' Israel, ghajtaH ghobe' defiled Daj neighbor's be'nal,
16 - ghobe' ghajtaH wronged vay', ghajtaH ghobe' tlhappu' vay' Daq pledge, ghobe' ghajtaH tlhappu' Sum robbery, 'ach ghajtaH nobpu' Daj tIr Soj Daq the hungry, je ghajtaH covered the naked tlhej a garment;
17 - 'Iv ghajtaH withdrawn Daj ghop vo' the mIpHa', 'Iv ghajtaH ghobe' Hevta' interest ghobe' increase, ghajtaH executed wIj chutmey, ghajtaH yItta' Daq wIj chutmey; ghaH DIchDaq ghobe' Hegh vaD the He'taHghach vo' Daj vav, ghaH DIchDaq DIch yIn.
18 - As vaD Daj vav, because ghaH cruelly Suvta', robbed Daj loDnI', je ta'ta' vetlh nuq ghaH ghobe' QaQ among Daj ghotpu, yIlegh, ghaH DIchDaq Hegh Daq Daj He'taHghach.
19 - Yet SoH jatlh, qatlh ta'be' the puqloD SIQ the He'taHghach vo' the vav? ghorgh the puqloD ghajtaH ta'pu' vetlh nuq ghaH lawful je nIH, je ghajtaH polta' Hoch wIj chutmey, je ghajtaH ta'pu' chaH, ghaH DIchDaq DIch yIn.
20 - The qa' 'Iv yemmey, ghaH DIchDaq Hegh: the puqloD DIchDaq ghobe' SIQ the He'taHghach vo' the vav, ghobe' DIchDaq the vav SIQ the He'taHghach vo' the puqloD; the QaQtaHghach vo' the QaQtaHghach DIchDaq taH Daq ghaH, je the mIghtaHghach vo' the mIgh DIchDaq taH Daq ghaH.
21 - 'ach chugh the mIgh tlhe' vo' Hoch Daj yemmey vetlh ghaH ghajtaH committed, je pol Hoch wIj chutmey, je ta' vetlh nuq ghaH lawful je nIH, ghaH DIchDaq DIch yIn, ghaH DIchDaq ghobe' Hegh.
22 - pagh vo' Daj transgressions vetlh ghaH ghajtaH committed DIchDaq taH remembered Daq ghaH: Daq Daj QaQtaHghach vetlh ghaH ghajtaH ta'pu' ghaH DIchDaq yIn.
23 - ghaj jIH vay' pleasure Daq the Hegh vo' the mIgh? jatlhtaH the joH joH'a'; je ghobe' rather vetlh ghaH should chegh vo' Daj way, je yIn?
24 - 'ach ghorgh the QaQtaHghach turns DoH vo' Daj QaQtaHghach, je commits He'taHghach, je ta'taH according Daq Hoch the qabqu'boghghachmey vetlh the mIgh loD ta'taH, DIchDaq ghaH yIn? pagh vo' Daj QaQtaHghach deeds vetlh ghaH ghajtaH ta'pu' DIchDaq taH remembered: Daq Daj trespass vetlh ghaH ghajtaH trespassed, je Daq Daj yem vetlh ghaH ghajtaH yempu', Daq chaH DIchDaq ghaH Hegh.
25 - Yet SoH jatlh, The way vo' the joH ghaH ghobe' equal. Qoy DaH, tuq vo' Israel: ghaH wIj way ghobe' equal? Aren't lIj Hemey unequal?
26 - ghorgh the QaQtaHghach loD turns DoH vo' Daj QaQtaHghach, je commits He'taHghach, je dies therein; Daq Daj He'taHghach vetlh ghaH ghajtaH ta'pu' DIchDaq ghaH Hegh.
27 - Again, ghorgh the mIgh loD turns DoH vo' Daj mIghtaHghach vetlh ghaH ghajtaH committed, je ta'taH vetlh nuq ghaH lawful je nIH, ghaH DIchDaq toD Daj qa' yIn.
28 - Because ghaH considers, je turns DoH vo' Hoch Daj transgressions vetlh ghaH ghajtaH committed, ghaH DIchDaq DIch yIn, ghaH DIchDaq ghobe' Hegh.
29 - Yet jatlhtaH the tuq vo' Israel, The way vo' the joH ghaH ghobe' equal. tuq vo' Israel, 'oH ghobe' wIj Hemey equal? Aren't lIj Hemey unequal?
30 - vaj jIH DichDaq noH SoH, tuq vo' Israel, Hoch according Daq Daj Hemey, jatlhtaH the joH joH'a'. chegh, je tlhe' tlhIH'egh vo' Hoch lIj transgressions; vaj He'taHghach DIchDaq ghobe' taH lIj ruin.
31 - chuH DoH vo' SoH Hoch lIj transgressions, Daq nuq SoH ghaj transgressed; je chenmoH SoH'egh a chu' tIq je a chu' qa': vaD qatlh DichDaq SoH Hegh, tuq vo' Israel?
32 - vaD jIH ghaj ghobe' pleasure Daq the Hegh vo' ghaH 'Iv dies, jatlhtaH the joH joH'a': vaj tlhe' tlhIH'egh, je yIn.
Ezekiel 18:4
4 / 32
yIlegh, Hoch qa'pu' 'oH mine; as the qa' vo' the vav, vaj je the qa' vo' the puqloD ghaH mine: the qa' 'Iv yemmey, ghaH DIchDaq Hegh.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget