WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Ezekiel 35
2 - puqloD vo' loD, cher lIj qab Daq Mount Seir, je prophesy Daq 'oH,
Select
1 - Moreover the mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
2 - puqloD vo' loD, cher lIj qab Daq Mount Seir, je prophesy Daq 'oH,
3 - je ja' 'oH, Thus jatlhtaH the joH joH'a': yIlegh, jIH 'oH Daq SoH, Mount Seir, je jIH DichDaq stretch pa' wIj ghop Daq SoH, je jIH DichDaq chenmoH SoH a desolation je an astonishment.
4 - jIH DichDaq lay lIj vengmey waste, je SoH DIchDaq taH moB; je SoH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a'.
5 - Because SoH ghaj ghajta' a perpetual enmity, je ghaj nobpu' Dung the puqpu' vo' Israel Daq the HoS vo' the 'etlh Daq the poH vo' chaj calamity, Daq the poH vo' the He'taHghach vo' the pItlh;
6 - vaj, as jIH yIn, jatlhtaH the joH joH'a', jIH DichDaq ghuH SoH vaD 'Iw, je 'Iw DIchDaq pursue SoH: since SoH ghaj ghobe' hated 'Iw, vaj 'Iw DIchDaq pursue SoH.
7 - Thus DichDaq jIH chenmoH Mount Seir an astonishment je a desolation; je jIH DichDaq pe' litHa' vo' 'oH ghaH 'Iv passes vegh je ghaH 'Iv returns.
8 - jIH DichDaq fill its Hudmey tlhej its Heghta': Daq lIj hills je Daq lIj valleys je Daq Hoch lIj watercourses DIchDaq chaH pum 'Iv 'oH Heghta' tlhej the 'etlh.
9 - jIH DichDaq chenmoH SoH a perpetual desolation, je lIj vengmey DIchDaq ghobe' taH inhabited; je SoH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a'.
10 - Because SoH ghaj ja'ta', Dochvammey cha' tuqpu' je Dochvammey cha' countries DIchDaq taH mine, je maH DichDaq ghaj 'oH; whereas joH'a' ghaHta' pa':
11 - vaj, as jIH yIn, jatlhtaH the joH joH'a', jIH DichDaq ta' according Daq lIj QeH, je according Daq lIj envy nuq SoH ghaj shown pa' vo' lIj hatred Daq chaH; je jIH DichDaq chenmoH jIH'egh Sovta' among chaH, ghorgh jIH DIchDaq noH SoH.
12 - SoH DIchDaq Sov vetlh jIH, joH'a', ghaj Qoyta' Hoch lIj insults nuq SoH ghaj jatlhpu' Daq the Hudmey vo' Israel, ja'ta', chaH 'oH laid moB, chaH ghaj taH nobpu' maH Daq Sop.
13 - SoH ghaj magnified tlhIH'egh Daq jIH tlhej lIj nujDu', je ghaj multiplied lIj mu'mey Daq jIH: jIH ghaj Qoyta' 'oH.
14 - Thus jatlhtaH the joH joH'a': ghorgh the Hoch tera' rejoices, jIH DichDaq chenmoH SoH moB.
15 - As SoH rejoiced Dung the inheritance vo' the tuq vo' Israel, because 'oH ghaHta' moB, vaj DichDaq jIH ta' Daq SoH: SoH DIchDaq taH moB, Mount Seir, je Hoch Edom, 'ach Hoch vo' 'oH; je chaH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a'.
Ezekiel 35:2
2 / 15
puqloD vo' loD, cher lIj qab Daq Mount Seir, je prophesy Daq 'oH,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget