WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Ezekiel 43
16 - The lalDanta' Daq hearth DIchDaq taH cha' wa'maH cubits tIq Sum cha' wa'maH broad, square Daq the loS sides vo' 'oH.
Select
1 - Afterward ghaH qempu' jIH Daq the lojmIt, 'ach the lojmIt vetlh looks toward the pemHov 'o'.
2 - yIlegh, the batlh vo' the joH'a' vo' Israel ghoSta' vo' the way vo' the pemHov 'o': je Daj ghogh ghaHta' rur the wab vo' law' bIQmey; je the tera' shined tlhej Daj batlh.
3 - 'oH ghaHta' according Daq the appearance vo' the leghtaHghach nuq jIH leghta', 'ach according Daq the leghtaHghach vetlh jIH leghta' ghorgh jIH ghoSta' Daq Qaw' the veng; je the visions were rur the leghtaHghach vetlh jIH leghta' Sum the bIQtIQ Chebar; je jIH pumta' Daq wIj qab.
4 - The batlh vo' joH'a' ghoSta' Daq the tuq Sum the way vo' the lojmIt 'Iv prospect ghaH toward the pemHov 'o'.
5 - The qa' tlhapta' jIH Dung, je qempu' jIH Daq the inner bo'DIj; je yIlegh, the batlh vo' joH'a' tebta' the tuq.
6 - jIH Qoyta' wa' speaking Daq jIH pa' vo' the tuq; je a loD Qampu' Sum jIH.
7 - ghaH ja'ta' Daq jIH, puqloD vo' loD, vam ghaH the Daq vo' wIj quS'a', je the Daq vo' the soles vo' wIj qamDu', nuqDaq jIH DichDaq yIn Daq the midst vo' the puqpu' vo' Israel reH. The tuq vo' Israel DIchDaq ghobe' latlh defile wIj le' pong, ghobe' chaH, ghobe' chaj joHpu', Sum chaj prostitution, je Sum the Heghpu' porghmey vo' chaj joHpu' Daq chaj jen Daqmey;
8 - Daq chaj setting vo' chaj threshold Sum wIj threshold, je chaj doorpost retlh wIj doorpost, je pa' ghaHta' 'ach the reD joj jIH je chaH; je chaH ghaj defiled wIj le' pong Sum chaj qabqu'boghghachmey nuq chaH ghaj committed: vaj jIH ghaj Soppu' chaH Daq wIj QeH.
9 - DaH chaw' chaH lan DoH chaj prostitution, je the Heghpu' porghmey vo' chaj joHpu', Hop vo' jIH; je jIH DichDaq yIn Daq the midst vo' chaH reH.
10 - SoH, puqloD vo' loD, cha' the tuq Daq the tuq vo' Israel, vetlh chaH may taH tuH vo' chaj iniquities; je chaw' chaH juv the pattern.
11 - chugh chaH taH tuH vo' Hoch vetlh chaH ghaj ta'pu', chenmoH Sovta' Daq chaH the form vo' the tuq, je its fashion, je its exits, je its entrances, je Hoch its forms, je Hoch its chutmey, je Hoch its forms, je Hoch its laws; je write 'oH Daq chaj leghpu'; vetlh chaH may pol the Hoch form vo' 'oH, je Hoch its chutmey, je ta' chaH.
12 - vam ghaH the chut vo' the tuq: Daq the top vo' the HuD the Hoch limit around 'oH DIchDaq taH HochHom le'. yIlegh, vam ghaH the chut vo' the tuq.
13 - Dochvammey 'oH the juvtaH vo' the lalDanta' Daq Sum cubits (the cubit ghaH a cubit je a handbreadth): the bIng DIchDaq taH a cubit, je the breadth a cubit, je its veH around its edge a span; je vam DIchDaq taH the base vo' the lalDanta' Daq.
14 - vo' the bIng Daq the yav Daq the lower ledge DIchDaq taH cha' cubits, je the breadth wa' cubit; je vo' the lesser ledge Daq the greater ledge DIchDaq taH loS cubits, je the breadth a cubit.
15 - The upper lalDanta' Daq DIchDaq taH loS cubits; je vo' the lalDanta' Daq hearth je upward pa' DIchDaq taH loS horns.
16 - The lalDanta' Daq hearth DIchDaq taH cha' wa'maH cubits tIq Sum cha' wa'maH broad, square Daq the loS sides vo' 'oH.
17 - The ledge DIchDaq taH fourteen cubits tIq Sum fourteen broad Daq the loS sides vo' 'oH; je the veH about 'oH DIchDaq taH bID a cubit; je its bIng DIchDaq taH a cubit around; je its steps DIchDaq legh toward the pemHov 'o'.
18 - ghaH ja'ta' Daq jIH, puqloD vo' loD, thus jatlhtaH the joH joH'a': Dochvammey 'oH the chutmey vo' the lalDanta' Daq Daq the jaj ghorgh chaH DIchDaq chenmoH 'oH, Daq nob meQqu'pu' nobmey thereon, je Daq sprinkle 'Iw thereon.
19 - SoH DIchDaq nob Daq the lalDan vumwI'pu' the Levites 'Iv 'oH vo' the tIr vo' Zadok, 'Iv 'oH Sum Daq jIH, Daq minister Daq jIH, jatlhtaH the joH joH'a', a Qup bull vaD a yem cha'nob.
20 - SoH DIchDaq tlhap vo' its 'Iw, je lan 'oH Daq the loS horns vo' 'oH, je Daq the loS corners vo' the ledge, je Daq the veH Hoch around: thus SoH DIchDaq cleanse 'oH je chenmoH atonement vaD 'oH.
21 - SoH DIchDaq je tlhap the bull vo' the yem cha'nob, je 'oH DIchDaq taH meQqu'pu' Daq the wIv Daq vo' the tuq, outside vo' the Daq QaD.
22 - Daq the cha'DIch jaj SoH DIchDaq nob a male goat Hutlh blemish vaD a yem cha'nob; je chaH DIchDaq cleanse the lalDanta' Daq, as chaH ta'ta' cleanse 'oH tlhej the bull.
23 - ghorgh SoH ghaj finished cleansing 'oH, SoH DIchDaq nob a Qup bull Hutlh blemish, je a ram pa' vo' the flock Hutlh blemish.
24 - SoH DIchDaq qem chaH Sum Daq joH'a', je the lalDan vumwI'pu' DIchDaq chuH salt Daq chaH, je chaH DIchDaq nob chaH Dung vaD a meQqu'pu' cha'nob Daq joH'a'.
25 - Soch jajmey SoH DIchDaq ghuH Hoch jaj a goat vaD a yem cha'nob: chaH DIchDaq je ghuH a Qup bull, je a ram pa' vo' the flock, Hutlh blemish.
26 - Soch jajmey DIchDaq chaH chenmoH atonement vaD the lalDanta' Daq je purify 'oH; vaj DIchDaq chaH consecrate 'oH.
27 - ghorgh chaH ghaj accomplished the jajmey, 'oH DIchDaq taH vetlh Daq the eighth jaj, je forward, the lalDan vumwI'pu' DIchDaq chenmoH lIj meQqu'pu' nobmey Daq the lalDanta' Daq, je lIj roj nobmey; je jIH DichDaq accept SoH, jatlhtaH the joH joH'a'.
Ezekiel 43:16
16 / 27
The lalDanta' Daq hearth DIchDaq taH cha' wa'maH cubits tIq Sum cha' wa'maH broad, square Daq the loS sides vo' 'oH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget