WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Ezra 4
5 - je hired qeSwI'pu' Daq chaH, Daq frustrate chaj purpose, Hoch the jajmey vo' Cyrus joH vo' Persia, 'ach until the che' vo' Darius joH vo' Persia.
Select
1 - DaH ghorgh the jaghpu' vo' Judah je Benjamin Qoyta' vetlh the puqpu' vo' the captivity were building a lalDan qach Daq joH'a', the joH'a' vo' Israel;
2 - vaj chaH drew Sum Daq Zerubbabel, je Daq the nachDu' vo' fathers' juHmey, je ja'ta' Daq chaH, “ chaw' maH chen tlhej SoH; vaD maH nej lIj joH'a', as SoH ta'; je maH sacrifice Daq ghaH since the jajmey vo' Esar Haddon joH vo' Assyria, 'Iv qempu' maH Dung naDev.”
3 - 'ach Zerubbabel, je Jeshua, je the leS vo' the nachDu' vo' fathers' juHmey vo' Israel, ja'ta' Daq chaH, “ SoH ghaj pagh Daq ta' tlhej maH Daq building a tuq Daq maj joH'a'; 'ach maH ourselves tay' DichDaq chen Daq joH'a', the joH'a' vo' Israel, as joH Cyrus the joH vo' Persia ghajtaH ra'ta' maH.”
4 - vaj the ghotpu vo' the puH weakened the ghopmey vo' the ghotpu vo' Judah, je troubled chaH Daq building,
5 - je hired qeSwI'pu' Daq chaH, Daq frustrate chaj purpose, Hoch the jajmey vo' Cyrus joH vo' Persia, 'ach until the che' vo' Darius joH vo' Persia.
6 - Daq the che' vo' Ahasuerus, Daq the tagh vo' Daj che', wrote chaH an accusation Daq the nganpu' vo' Judah je Jerusalem.
7 - Daq the jajmey vo' Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, je the leS vo' Daj tlhejwI'pu', Daq Artaxerxes joH vo' Persia; je the writing vo' the letter ghaHta' ghItlhta' Daq the Syrian character, je cher vo' Daq the Syrian language.
8 - Rehum the chancellor je Shimshai the scribe wrote a letter Daq Jerusalem Daq Artaxerxes the joH Daq vam sort:
9 - vaj wrote Rehum the chancellor, je Shimshai the scribe, je the leS vo' chaj tlhejwI'pu', the Dinaites, je the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
10 - je the leS vo' the tuqpu' 'Iv the Dun je noble Osnappar qempu' Dung, je cher Daq the veng vo' Samaria, je Daq the leS vo' the Hatlh beyond the bIQtIQ, je vaj vo'.
11 - vam ghaH the copy vo' the letter vetlh chaH ngeHta' Daq Artaxerxes the joH: lIj toy'wI'pu' the loDpu' beyond the bIQtIQ, je vaj vo'.
12 - taH 'oH Sovta' Daq the joH, vetlh the Jews 'Iv ghoSta' Dung vo' SoH 'oH ghoS Daq maH Daq Jerusalem; chaH 'oH building the lotlhqu' je the qab veng, je ghaj finished the walls, je repaired the foundations.
13 - taH 'oH Sovta' DaH Daq the joH vetlh chugh vam veng ghaH chenta', je the walls finished, chaH DichDaq ghobe' pay tribute, custom, joq toll, je Daq the pItlh 'oH DichDaq taH hurtful Daq the joHpu'.
14 - DaH because maH Sop the salt vo' the palace, je 'oH ghaH ghobe' appropriate vaD maH Daq legh the joH dishonor, vaj ghaj maH ngeHta' je informed the joH;
15 - vetlh search may taH chenmoHta' Daq the paq vo' the records vo' lIj vavpu': vaj SoH DIchDaq tu' Daq the paq vo' the records, je Sov vetlh vam veng ghaH a lotlhqu' veng, je hurtful Daq joHpu' je provinces, je vetlh chaH ghaj vIHta' sedition within the rap vo' qan poH; vaD nuq cause ghaHta' vam veng laid waste.
16 - maH inform the joH vetlh, chugh vam veng taH chenta', je the walls finished, Sum vam means SoH DIchDaq ghaj ghobe' portion beyond the bIQtIQ.
17 - vaj ngeHta' the joH an jang Daq Rehum the chancellor, je Daq Shimshai the scribe, je Daq the leS vo' chaj tlhejwI'pu' 'Iv yIn Daq Samaria, je Daq the leS vo' the Hatlh beyond the bIQtIQ: roj, je vaj vo'.
18 - The letter nuq SoH ngeHta' Daq maH ghajtaH taH plainly read qaSpa' jIH.
19 - jIH decreed, je search ghajtaH taH chenmoHta', je 'oH ghaH tu'ta' vetlh vam veng vo' qan poH ghajtaH chenmoHta' insurrection Daq joHpu', je vetlh rebellion je sedition ghaj taH chenmoHta' therein.
20 - pa' ghaj taH HoS joHpu' je Dung Jerusalem, 'Iv ghaj ruled Dung Hoch the Hatlh beyond the bIQtIQ; je tribute, custom, je toll, ghaHta' paid Daq chaH.
21 - chenmoH a decree DaH Daq cause Dochvammey loDpu' Daq mev, je vetlh vam veng ghobe' taH chenta', until a decree DIchDaq taH chenmoHta' Sum jIH.
22 - tlhap heed vetlh SoH ghobe' taH slack herein: qatlh should damage grow Daq the hurt vo' the joHpu'?
23 - vaj ghorgh the copy vo' joH Artaxerxes' letter ghaHta' read qaSpa' Rehum, je Shimshai the scribe, je chaj tlhejwI'pu', chaH mejta' Daq haste Daq Jerusalem Daq the Jews, je chenmoHta' chaH Daq mev Sum force je HoS.
24 - vaj mevta' the vum vo' the tuq vo' joH'a' nuq ghaH Daq Jerusalem; je 'oH mevta' until the cha'DIch DIS vo' the che' vo' Darius joH vo' Persia.
Ezra 4:5
5 / 24
je hired qeSwI'pu' Daq chaH, Daq frustrate chaj purpose, Hoch the jajmey vo' Cyrus joH vo' Persia, 'ach until the che' vo' Darius joH vo' Persia.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget