WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Hebrews 1
4 - ghajtaH moj vaj 'ar better than the Duy''a'pu', as ghaH ghajtaH inherited a latlh excellent pong than chaH ghaj.
Select
1 - joH'a', ghajtaH Daq the past jatlhpu' Daq the vavpu' vegh the leghwI'pu' Daq law' poHmey je Daq various Hemey,
2 - ghajtaH Daq the pItlh vo' Dochvammey jajmey jatlhpu' Daq maH Sum Daj puqloD, 'Iv ghaH wIv heir vo' Hoch Dochmey, vegh 'Iv je ghaH chenmoHta' the worlds.
3 - Daj puqloD ghaH the radiance vo' Daj batlh, the very image vo' Daj substance, je upholding Hoch Dochmey Sum the mu' vo' Daj HoS, ghorgh ghaH ghajta' Sum himself chenmoHta' purification vaD maj yemmey, ba'ta' bIng Daq the nIH ghop vo' the Majesty Daq jen;
4 - ghajtaH moj vaj 'ar better than the Duy''a'pu', as ghaH ghajtaH inherited a latlh excellent pong than chaH ghaj.
5 - vaD Daq nuq vo' the Duy''a'pu' ta'ta' ghaH jatlh Daq vay' poH, “ SoH 'oH wIj puqloD. DaHjaj ghaj jIH moj lIj vav?” { Note: bom 2:7 } je again, “ jIH DichDaq taH Daq ghaH a vav, je ghaH DichDaq taH Daq jIH a puqloD?” { Note: 2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13 }
6 - Again, ghorgh ghaH brings Daq the firstborn Daq the qo' ghaH jatlhtaH, “ chaw' Hoch the Duy''a'pu' vo' joH'a' lalDan toy' ghaH.”
7 - vo' the Duy''a'pu' ghaH jatlhtaH, “ 'Iv chen Daj Duy''a'pu' winds, je Daj toy'wI'pu' a flame vo' qul.” { Note: bom 104:4 }
8 - 'ach vo' the puqloD ghaH jatlhtaH, “ lIj quS'a', toH joH'a', ghaH reH je ever. The scepter vo' uprightness ghaH the scepter vo' lIj Kingdom.
9 - SoH ghaj loved QaQtaHghach, je hated He'taHghach; vaj joH'a', lIj joH'a', ghajtaH ngoHta' SoH tlhej the Hergh vo' Quchqu'taHghach Dung lIj fellows.” { Note: bom 45:6-7 }
10 - je, “ SoH, joH, Daq the tagh, laid the foundation vo' the tera'. The chal 'oH the vum vo' lIj ghopmey.
11 - chaH DichDaq chIlqu', 'ach SoH continue. chaH Hoch DichDaq grow qan rur a garment ta'taH.
12 - As a mantle, SoH DichDaq roll chaH Dung, je chaH DichDaq taH changed; 'ach SoH 'oH the rap. lIj DISmey DichDaq ghobe' fail.” { Note: bom 102:25-27 }
13 - 'ach nuq vo' the Duy''a'pu' ghajtaH ghaH ja'ta' Daq vay' poH, “ ba' Daq wIj nIH ghop, until jIH chenmoH lIj jaghpu' the footstool vo' lIj qamDu'?” { Note: bom 110:1 }
14 - Aren't chaH Hoch serving spirits, ngeHta' pa' Daq ta' toy'taHghach vaD the chIch vo' chaH 'Iv DichDaq inherit toDtaHghach?
Hebrews 1:4
4 / 14
ghajtaH moj vaj 'ar better than the Duy''a'pu', as ghaH ghajtaH inherited a latlh excellent pong than chaH ghaj.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget