WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Hebrews 10
6 - SoH ghajta' ghobe' pleasure Daq Hoch meQqu'pu' nobmey je nobmey vaD yem.
Select
1 - vaD the chut, ghajtaH a QIb vo' the QaQ Daq ghoS, ghobe' the very image vo' the Dochmey, laH never tlhej the rap nobmey DIS Sum DIS, nuq chaH nob continually, chenmoH perfect chaH 'Iv draw Sum.
2 - joq else wouldn't chaH ghaj mevta' Daq taH nobta', because the worshippers, ghajtaH taH once cleansed, would ghaj ghajta' ghobe' latlh consciousness vo' yemmey?
3 - 'ach Daq chaH nobmey pa' ghaH yearly reminder vo' yemmey.
4 - vaD 'oH ghaH DuHHa' vetlh the 'Iw vo' Qa'mey je goats should tlhap DoH yemmey.
5 - vaj ghorgh ghaH choltaH Daq the qo', ghaH jatlhtaH, “Sacrifice je cha'nob SoH ta'be' neH, 'ach SoH prepared a porgh vaD jIH;
6 - SoH ghajta' ghobe' pleasure Daq Hoch meQqu'pu' nobmey je nobmey vaD yem.
7 - vaj jIH ja'ta', ‘ yIlegh, jIH ghaj ghoS ( Daq the scroll vo' the paq 'oH ghaH ghItlhta' vo' jIH) Daq ta' lIj DichDaq, toH joH'a'.'” { Note: bom 40:6-8 }
8 - Previously ja'ta', “ nobmey je nobmey je Hoch meQqu'pu' nobmey je nobmey vaD yem SoH ta'be' neH, ghobe' ghajta' pleasure Daq chaH” ( chaH nuq 'oH nobta' according Daq the chut),
9 - vaj ghaH ghajtaH ja'ta', “ yIlegh, jIH ghaj ghoS Daq ta' lIj DichDaq.” ghaH takes DoH the wa'Dich, vetlh ghaH may establish the cha'DIch,
10 - Sum nuq DichDaq maH ghaj taH sanctified vegh the cha'nob vo' the porgh vo' Jesus Christ once vaD Hoch.
11 - Hoch lalDan vumwI' indeed stands jaj Sum jaj serving je often cha'nob the rap nobmey, nuq laH never tlhap DoH yemmey,
12 - 'ach ghaH, ghorgh ghaH ghajta' nobta' wa' sacrifice vaD yemmey reH, ba'ta' bIng Daq the nIH ghop vo' joH'a';
13 - vo' vetlh poH waiting until Daj jaghpu' 'oH chenmoHta' the footstool vo' Daj qamDu'.
14 - vaD Sum wa' cha'nob ghaH ghajtaH perfected reH chaH 'Iv 'oH taH sanctified.
15 - The le' qa' je testifies Daq maH, vaD after ja'ta',
16 - “ vam ghaH the lay' vetlh jIH DichDaq chenmoH tlhej chaH: ‘After chaH jajmey,' jatlhtaH the joH, ‘ jIH DichDaq lan wIj laws Daq chaj tIq, jIH DichDaq je write chaH Daq chaj yab;'” { Note: Jeremiah 31:33 } vaj ghaH jatlhtaH,
17 - “ jIH DichDaq qaw chaj yemmey je chaj iniquities ghobe' latlh.” { Note: Jeremiah 31:34 }
18 - DaH nuqDaq remission vo' Dochvammey ghaH, pa' ghaH ghobe' latlh cha'nob vaD yem.
19 - ghajtaH vaj, loDnI'pu', boldness Daq 'el Daq the le' Daq Sum the 'Iw vo' Jesus,
20 - Sum the way nuq ghaH dedicated vaD maH, a chu' je yIntaH way, vegh the veil, vetlh ghaH Daq jatlh, Daj ghab;
21 - je ghajtaH a Dun lalDan vumwI' Dung the tuq vo' joH'a',
22 - let's draw Sum tlhej a true tIq Daq fullness vo' HartaHghach, ghajtaH maj tIQDu' sprinkled vo' an mIghtaHghach conscience, je ghajtaH maj porgh washed tlhej pure bIQ,
23 - chaw' maH 'uch fast the confession vo' maj tul Hutlh wavering; vaD ghaH 'Iv promised ghaH voqmoH.
24 - chaw' maH qel chay' Daq provoke wa' another Daq muSHa' je QaQ vum,
25 - ghobe' forsaking maj ghaj assembling tay', as the custom vo' 'op ghaH, 'ach exhorting wa' another; je vaj 'ar the latlh, as SoH legh the jaj approaching.
26 - vaD chugh maH yem willfully after maH ghaj Hevta' the Sov vo' the vIt, pa' remains ghobe' latlh a sacrifice vaD yemmey,
27 - 'ach a Dich fearful expectation vo' yoj, je a fierceness vo' qul nuq DichDaq Sop the jaghpu'.
28 - A loD 'Iv disregards Moses' chut dies Hutlh compassion Daq the mu' vo' cha' joq wej witnesses.
29 - chay' 'ar worse punishment, ta' SoH think, DichDaq ghaH taH judged worthy vo', 'Iv ghajtaH trodden bIng qam the puqloD vo' joH'a', je ghajtaH counted the 'Iw vo' the lay' tlhej nuq ghaH ghaHta' sanctified an unholy Doch, je ghajtaH insulted the qa' vo' grace?
30 - vaD maH Sov ghaH 'Iv ja'ta', “Vengeance belongs Daq jIH,” jatlhtaH the joH, “ jIH DichDaq repay.” { Note: Deuteronomy 32:35 } Again, “The joH DichDaq noH Daj ghotpu.” { Note: Deuteronomy 32:36; bom 135:14 }
31 - 'oH ghaH a fearful Doch Daq pum Daq the ghopmey vo' the yIntaH joH'a'.
32 - 'ach qaw the former jajmey, Daq nuq, after SoH were enlightened, SoH endured a Dun struggle tlhej sufferings;
33 - partly, taH exposed Daq both reproaches je oppressions; je partly, becoming partakers tlhej chaH 'Iv were treated vaj.
34 - vaD SoH both ghajta' compassion Daq jIH Daq wIj chains, je joyfully accepted the plundering vo' lIj possessions, knowing vetlh SoH ghaj vaD tlhIH'egh a better possession je an enduring wa' Daq the chal.
35 - vaj yImev throw DoH lIj boldness, nuq ghajtaH a Dun pop.
36 - vaD SoH need endurance vaj vetlh, ghajtaH ta'pu' the DichDaq vo' joH'a', SoH may Hev the promise.
37 - “ Daq a very mach qaStaHvIS, ghaH 'Iv choltaH DichDaq ghoS, je DichDaq ghobe' loS.
38 - 'ach the QaQtaHghach DichDaq yIn Sum HartaHghach. chugh ghaH shrinks DoH, wIj qa' ghajtaH ghobe' pleasure Daq ghaH.” { Note: Habakkuk 2:3-4 }
39 - 'ach maH 'oH ghobe' vo' chaH 'Iv shrink DoH Daq QIH, 'ach vo' chaH 'Iv ghaj HartaHghach Daq the saving vo' the qa'.
Hebrews 10:6
6 / 39
SoH ghajta' ghobe' pleasure Daq Hoch meQqu'pu' nobmey je nobmey vaD yem.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget