WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Hebrews 12
20 - vaD chaH laH ghobe' Qam vetlh nuq ghaHta' ra'ta', “ chugh 'ach an animal touches the HuD, 'oH DIchDaq taH stoned { Note: TR cheltaH “ joq shot tlhej an puv DuQwI'” [ legh Exodus 19:12-13] } ;” { Note: Exodus 19:12-13 }
Select
1 - vaj chaw' maH je, leghtaH maH 'oH surrounded Sum vaj Dun a cloud vo' witnesses, lay aside Hoch weight je the yem nuq vaj easily entangles maH, je chaw' maH run tlhej patience the race vetlh ghaH cher qaSpa' maH,
2 - leghtaH Daq Jesus, the author je perfecter vo' HartaHghach, 'Iv vaD the Quch vetlh ghaHta' cher qaSpa' ghaH endured the cross, despising its tuH, je ghajtaH ba'ta' bIng Daq the nIH ghop vo' the quS'a' vo' joH'a'.
3 - vaD qel ghaH 'Iv ghajtaH endured such contradiction vo' yemwI'pu' Daq himself, vetlh SoH yImev grow Doy', fainting Daq lIj qa'pu'.
4 - SoH ghaj ghobe' yet resisted Daq 'Iw, striving Daq yem;
5 - je SoH ghaj forgotten the exhortation nuq reasons tlhej SoH as tlhej puqpu', “ wIj puqloD, yImev tlhap lightly the chastening vo' the joH, ghobe' puj ghorgh SoH 'oH reproved Sum ghaH;
6 - vaD 'Iv the joH muSHa'taH, ghaH chastens, je scourges Hoch puqloD 'Iv ghaH receives.” { Note: Proverbs 3:11-12 }
7 - 'oH ghaH vaD discipline vetlh SoH SIQ. joH'a' deals tlhej SoH as tlhej puqpu', vaD nuq puqloD ghaH pa' 'Iv Daj vav ta'be' discipline?
8 - 'ach chugh SoH 'oH Hutlh discipline, vo' nuq Hoch ghaj taH chenmoHta' partakers, vaj 'oH SoH illegitimate, je ghobe' puqpu'.
9 - Furthermore, maH ghajta' the vavpu' vo' maj ghab Daq chasten maH, je maH paid chaH respect. DIchDaq maH ghobe' 'ar rather taH Daq subjection Daq the vav vo' spirits, je yIn?
10 - vaD chaH indeed, vaD a few jajmey, punished maH as seemed QaQ Daq chaH; 'ach ghaH vaD maj profit, vetlh maH may taH partakers vo' Daj holiness.
11 - Hoch chastening seems vaD the present Daq taH ghobe' joyous 'ach grievous; yet afterward 'oH yields the peaceful baQ vo' QaQtaHghach Daq chaH 'Iv ghaj taH exercised thereby.
12 - vaj, lift Dung the ghopmey vetlh hang bIng je the feeble knees, { Note: Isaiah 35:3 }
13 - je chenmoH straight Hemey vaD lIj qamDu', { Note: Proverbs 4:26 } vaj vetlh nuq ghaH lame may ghobe' taH dislocated, 'ach rather taH healed.
14 - tlha' after roj tlhej Hoch loDpu', je the sanctification Hutlh nuq ghobe' loD DichDaq legh the joH,
15 - leghtaH yep lest pa' taH vay' loD 'Iv falls short vo' the grace vo' joH'a'; lest vay' root vo' bitterness springing Dung Seng SoH, je law' taH defiled Sum 'oH;
16 - lest pa' taH vay' sexually immoral person, joq profane person, rur Esau, 'Iv sold Daj birthright vaD wa' 'uQ.
17 - vaD SoH Sov vetlh 'ach ghorgh ghaH afterward neH Daq inherit the blessing, ghaH ghaHta' rejected, vaD ghaH tu'ta' ghobe' Daq vaD a change vo' yab 'a' ghaH nejta' 'oH diligently tlhej tears.
18 - vaD SoH ghaj ghobe' ghoS Daq a HuD vetlh might taH touched, je vetlh meQpu' tlhej qul, je Daq blackness, HurghtaHghach, storm,
19 - the wab vo' a trumpet, je the ghogh vo' mu'mey; nuq chaH 'Iv Qoyta' 'oH begged vetlh ghobe' wa' latlh mu' should taH jatlhpu' Daq chaH,
20 - vaD chaH laH ghobe' Qam vetlh nuq ghaHta' ra'ta', “ chugh 'ach an animal touches the HuD, 'oH DIchDaq taH stoned { Note: TR cheltaH “ joq shot tlhej an puv DuQwI'” [ legh Exodus 19:12-13] } ;” { Note: Exodus 19:12-13 }
21 - je vaj fearful ghaHta' the appearance, vetlh Moses ja'ta', “ jIH 'oH terrified je trembling.” { Note: Deuteronomy 9:19 }
22 - 'ach SoH ghaj ghoS Daq Mount Zion, je Daq the veng vo' the yIntaH joH'a', the heavenly Jerusalem, je Daq innumerable multitudes vo' Duy''a'pu',
23 - Daq the general yej je yej vo' the firstborn 'Iv 'oH enrolled Daq chal, Daq joH'a' the noH vo' Hoch, Daq the spirits vo' just loDpu' chenmoHta' perfect,
24 - Daq Jesus, the mediator vo' a chu' lay', { Note: Jeremiah 31:31 } je Daq the 'Iw vo' sprinkling vetlh speaks better than vetlh vo' Abel.
25 - legh vetlh SoH yImev Qo' ghaH 'Iv speaks. vaD chugh chaH ta'be' escape ghorgh chaH refused ghaH 'Iv warned Daq the tera', chay' 'ar latlh DichDaq maH ghobe' escape 'Iv tlhe' DoH vo' ghaH 'Iv warns vo' chal,
26 - 'Iv ghogh shook the tera' vaj, 'ach DaH ghaH ghajtaH promised, ja'ta', “Yet once latlh jIH DichDaq shake ghobe' neH the tera', 'ach je the chal.” { Note: Haggai 2:6 }
27 - vam phrase, “Yet once latlh,” signifies the teqtaH vo' chaH Dochmey vetlh 'oH shaken, as vo' Dochmey vetlh ghaj taH chenmoHta', vetlh chaH Dochmey nuq 'oH ghobe' shaken may remain.
28 - vaj, receiving a Kingdom vetlh ta'laHbe' taH shaken, chaw' maH ghaj grace, vegh nuq maH toy' joH'a' acceptably, tlhej reverence je awe,
29 - vaD maj joH'a' ghaH a consuming qul. { Note: Deuteronomy 4:24 }
Hebrews 12:20
20 / 29
vaD chaH laH ghobe' Qam vetlh nuq ghaHta' ra'ta', “ chugh 'ach an animal touches the HuD, 'oH DIchDaq taH stoned { Note: TR cheltaH “ joq shot tlhej an puv DuQwI'” [ legh Exodus 19:12-13] } ;” { Note: Exodus 19:12-13 }
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget