WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Hebrews 2
18 - vaD Daq vetlh ghaH himself ghajtaH suffered taH tempted, ghaH ghaH laH Daq QaH chaH 'Iv 'oH tempted.
Select
1 - vaj maH ought Daq pay greater attention Daq the Dochmey vetlh were Qoyta', lest perhaps maH drift DoH.
2 - vaD chugh the mu' jatlhpu' vegh Duy''a'pu' proved steadfast, je Hoch transgression je disobedience Hevta' a just recompense;
3 - chay' DichDaq maH escape chugh maH neglect vaj Dun a toDtaHghach— nuq Daq the wa'Dich ghajtaH taH jatlhpu' vegh the joH, ghaHta' confirmed Daq maH Sum chaH 'Iv Qoyta';
4 - joH'a' je testifying tlhej chaH, both Sum signs je wonders, Sum various vum vo' HoS, je Sum gifts vo' the le' qa', according Daq Daj ghaj DichDaq?
5 - vaD ghaH ta'be' subject the qo' Daq ghoS, vo' nuq maH jatlh, Daq Duy''a'pu'.
6 - 'ach wa' ghajtaH somewhere testified, ja'ta', “ nuq ghaH loD, vetlh SoH think vo' ghaH? joq the puqloD vo' loD, vetlh SoH care vaD ghaH?
7 - SoH chenmoHta' ghaH a mach lower than the Duy''a'pu'. SoH crowned ghaH tlhej batlh je quv. { Note: TR cheltaH “ je cher ghaH Dung the vum vo' lIj ghopmey” }
8 - SoH ghaj lan Hoch Dochmey Daq subjection bIng Daj qamDu'.” { Note: bom 8:4-6 } vaD Daq vetlh ghaH subjected Hoch Dochmey Daq ghaH, ghaH poS pagh vetlh ghaH ghobe' subject Daq ghaH. 'ach DaH maH yImev legh Hoch Dochmey subjected Daq ghaH, yet.
9 - 'ach maH legh ghaH 'Iv ghajtaH taH chenmoHta' a mach lower than the Duy''a'pu', Jesus, because vo' the suffering vo' Hegh crowned tlhej batlh je quv, vetlh Sum the grace vo' joH'a' ghaH should taste vo' Hegh vaD Hoch.
10 - vaD 'oH mojta' ghaH, vaD 'Iv 'oH Hoch Dochmey, je vegh 'Iv 'oH Hoch Dochmey, Daq bringing law' puqpu' Daq batlh, Daq chenmoH the author vo' chaj toDtaHghach perfect vegh sufferings.
11 - vaD both ghaH 'Iv sanctifies je chaH 'Iv 'oH sanctified 'oH Hoch vo' wa', vaD nuq cause ghaH ghaH ghobe' tuH Daq ja' chaH loDnI'pu' { Note: The mu' vaD “ loDnI'pu'” naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated “ loDnI'pu' je sisters” joq “siblings.” } ,
12 - ja'ta', “ jIH DichDaq declare lIj pong Daq wIj loDnI'pu'. Daq the midst vo' the tay' ghotpu' jIH DichDaq bom lIj naD.” { Note: bom 22:22 }
13 - Again, “ jIH DichDaq lan wIj voq Daq ghaH.” { Note: Isaiah 8:17 } Again, “ yIlegh, naDev jIH 'oH tlhej the puqpu' 'Iv joH'a' ghajtaH nobpu' jIH.” { Note: Isaiah 8:18 }
14 - Since vaj the puqpu' ghaj shared Daq ghab je 'Iw, ghaH je himself Daq rur Da partook vo' the rap, vetlh vegh Hegh ghaH might qem Daq pagh ghaH 'Iv ghajta' the HoS vo' Hegh, vetlh ghaH, the devil,
15 - je might toD Hoch vo' chaH 'Iv vegh taHvIp vo' Hegh were Hoch chaj lifetime subject Daq bondage.
16 - vaD HochHom certainly, ghaH ta'be' nob QaH Daq Duy''a'pu', 'ach ghaH nob QaH Daq the tIr vo' Abraham.
17 - vaj ghaH ghaHta' obligated Daq Hoch Dochmey Daq taH chenmoHta' rur Daj loDnI'pu', vetlh ghaH might moj a merciful je voqmoH jen lalDan vumwI' Daq Dochmey pertaining Daq joH'a', Daq chenmoH atonement vaD the yemmey vo' the ghotpu.
18 - vaD Daq vetlh ghaH himself ghajtaH suffered taH tempted, ghaH ghaH laH Daq QaH chaH 'Iv 'oH tempted.
Hebrews 2:18
18 / 18
vaD Daq vetlh ghaH himself ghajtaH suffered taH tempted, ghaH ghaH laH Daq QaH chaH 'Iv 'oH tempted.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget