WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Isaiah 63
13 - 'Iv led chaH vegh the depths, as a horse Daq the ngem, vaj vetlh chaH ta'be' stumble?
Select
1 - 'Iv ghaH vam 'Iv choltaH vo' Edom, tlhej dyed garments vo' Bozrah? vam 'Iv ghaH glorious Daq Daj Sut, marching Daq the greatness vo' Daj HoS? “ 'oH ghaH jIH 'Iv jatlh Daq QaQtaHghach, HoS Daq toD.”
2 - qatlh 'oH SoH Doq Daq lIj Sut, je lIj garments rur ghaH 'Iv treads Daq the HIq vat?
3 - “ jIH ghaj trodden the winepress mob; je vo' the ghotpu' pa' ghaHta' ghobe' loD tlhej jIH: HIja', jIH trod chaH Daq wIj QeH, je trampled chaH Daq wIj QeHpu'; je chaj lifeblood ghaH sprinkled Daq wIj garments, je jIH ghaj stained Hoch wIj Sut.
4 - vaD the jaj vo' vengeance ghaHta' Daq wIj tIq, je the DIS vo' wIj toDta' ghaH ghoS.
5 - jIH nejta', je pa' ghaHta' pagh Daq QaH; je jIH wondered vetlh pa' ghaHta' pagh Daq uphold: vaj wIj ghaj arm qempu' toDtaHghach Daq jIH; je wIj QeHpu', 'oH upheld jIH.
6 - jIH trod bIng the ghotpu' Daq wIj QeH, je chenmoHta' chaH drunk Daq wIj QeHpu', je jIH poured pa' chaj lifeblood Daq the tera'.”
7 - jIH DichDaq chenmoH mention vo' the muSHa'taH kindnesses vo' joH'a', je the praises vo' joH'a', according Daq Hoch vetlh joH'a' ghajtaH bestowed Daq maH, je the Dun QaQ toward the tuq vo' Israel, nuq ghaH ghajtaH bestowed Daq chaH according Daq Daj mercies, je according Daq the qevmey vo' Daj muSHa'taH kindnesses.
8 - vaD ghaH ja'ta', “ DIch, chaH 'oH wIj ghotpu, puqpu' 'Iv DichDaq ghobe' Da falsely:” vaj ghaH ghaHta' chaj toDwI'.
9 - Daq Hoch chaj affliction ghaH ghaHta' afflicted, je the Duy vo' Daj Daq toDpu' chaH: Daq Daj muSHa' je Daq Daj pity ghaH toDta' chaH; je ghaH boghmoH chaH, je qengta' chaH Hoch the jajmey vo' qan.
10 - 'ach chaH lotlhpu', je grieved Daj le' qa': vaj ghaH ghaHta' tlhe'ta' Daq taH chaj jagh, je himself Suvta' Daq chaH.
11 - vaj ghaH remembered the jajmey vo' qan, Moses je Daj ghotpu, ja'ta', nuqDaq ghaH ghaH 'Iv qempu' chaH Dung pa' vo' the biQ'a' tlhej the shepherds vo' Daj flock? nuqDaq ghaH ghaH 'Iv lan Daj le' qa' Daq the midst vo' chaH?
12 - 'Iv caused Daj glorious arm Daq jaH Daq the nIH ghop vo' Moses? 'Iv divided the bIQmey qaSpa' chaH, Daq chenmoH himself an everlasting pong?
13 - 'Iv led chaH vegh the depths, as a horse Daq the ngem, vaj vetlh chaH ta'be' stumble?
14 - As the livestock vetlh jaH bIng Daq the ngech, the qa' vo' joH'a' caused chaH Daq leS; vaj SoH led lIj ghotpu, Daq chenmoH SoH'egh a glorious pong.
15 - legh bIng vo' chal, je legh vo' the juH vo' lIj holiness je vo' lIj batlh: nuqDaq 'oH lIj zeal je lIj HoS ta'mey? the yearning vo' lIj tIq je lIj compassion ghaH restrained toward jIH.
16 - vaD SoH 'oH maj vav, 'a' Abraham ta'be' Sov maH, je Israel ta'taH ghobe' acknowledge maH: SoH, joH'a', 'oH maj vav; maj Redeemer vo' everlasting ghaH lIj pong.
17 - toH joH'a', qatlh ta' SoH chenmoH maH Daq err vo' lIj Hemey, je harden maj tIq vo' lIj taHvIp? chegh vaD lIj servants' chIch, the tuqpu' vo' lIj inheritance.
18 - lIj le' ghotpu possessed 'oH 'ach a mach qaStaHvIS: maj jaghpu' ghaj trodden bIng lIj Daq QaD.
19 - maH ghaj moj as chaH Dung 'Iv SoH never SIQ rule, as chaH 'Iv were ghobe' ja' Sum lIj pong.
Isaiah 63:13
13 / 19
'Iv led chaH vegh the depths, as a horse Daq the ngem, vaj vetlh chaH ta'be' stumble?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget