WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
James 2
6 - 'ach SoH ghaj dishonored the mIpHa' loD. yImev the rich oppress SoH, je personally drag SoH qaSpa' the bo'DIjmey?
Select
1 - wIj loDnI'pu', yImev 'uch the HartaHghach vo' maj joH Jesus Christ vo' batlh tlhej partiality.
2 - vaD chugh a loD tlhej a SuD baS ring, Daq fine Sut, choltaH Daq lIj synagogue { Note: joq, qep } , je a mIpHa' loD Daq filthy Sut je choltaH Daq;
3 - je SoH pay special attention Daq ghaH 'Iv wears the fine Sut, je jatlh, “ ba' naDev Daq a QaQ Daq;” je SoH ja' the mIpHa' loD, “ Qam pa',” joq “ ba' Sum wIj footstool;”
4 - ghajbe' SoH shown partiality among tlhIH'egh, je moj judges tlhej mIghtaHghach thoughts?
5 - 'Ij, wIj parmaqqay loDnI'pu'. ta' taH' joH'a' choose chaH 'Iv 'oH mIpHa' Daq vam qo' Daq be rich Daq HartaHghach, je heirs vo' the Kingdom nuq ghaH promised Daq chaH 'Iv muSHa' ghaH?
6 - 'ach SoH ghaj dishonored the mIpHa' loD. yImev the rich oppress SoH, je personally drag SoH qaSpa' the bo'DIjmey?
7 - yImev chaH blaspheme the honorable pong Sum nuq SoH 'oH ja'?
8 - However, chugh SoH fulfill the royal chut, according Daq the Scripture, “ SoH DIchDaq muSHa' lIj jIl as SoH'egh,” { Note: Leviticus 19:18 } SoH ta' QaQ.
9 - 'ach chugh SoH cha' partiality, SoH commit yem, taH convicted Sum the chut as yemwI'pu'.
10 - vaD 'Iv keeps the Hoch chut, je yet stumbles Daq wa' point, ghaH ghajtaH moj guilty vo' Hoch.
11 - vaD ghaH 'Iv ja'ta', “ ta' ghobe' commit voqHa'moHlu',” { Note: Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18 } je ja'ta', “ ta' ghobe' commit chot.” { Note: Exodus 10:13; Deuteronomy 5:17 } DaH chugh SoH ta' ghobe' commit voqHa'moHlu', 'ach chot, SoH ghaj moj a transgressor vo' the chut.
12 - vaj jatlh, je vaj ta', as loDpu' 'Iv 'oH Daq taH judged Sum a chut vo' freedom.
13 - vaD yoj ghaH Hutlh pung Daq ghaH 'Iv ghajtaH shown ghobe' pung. pung triumphs Dung yoj.
14 - nuq QaQ ghaH 'oH, wIj loDnI'pu', chugh a loD jatlhtaH ghaH ghajtaH HartaHghach, 'ach ghajtaH ghobe' vum? laH HartaHghach toD ghaH?
15 - je chugh a loDnI' joq sister ghaH naked je Daq Hutlh vo' daily Soj,
16 - je wa' vo' SoH tells chaH, “ jaH Daq roj, taH warmed je tebta';” je yet SoH ta'be' nob chaH the Dochmey the porgh needs, nuq QaQ ghaH 'oH?
17 - 'ach vaj HartaHghach, chugh 'oH ghajtaH ghobe' vum, ghaH Heghpu' Daq itself.
18 - HIja', a loD DichDaq jatlh, “ SoH ghaj HartaHghach, je jIH ghaj vum.” cha' jIH lIj HartaHghach Hutlh vum, je jIH Sum wIj vum DichDaq cha' SoH wIj HartaHghach.
19 - SoH Har vetlh joH'a' ghaH wa'. SoH ta' QaQ. The demons je Har, je shudder.
20 - 'ach ta' SoH want Daq Sov, lI'be' loD, vetlh HartaHghach apart vo' vum ghaH Heghpu'?
21 - Wasn't Abraham maj vav justified Sum vum, Daq vetlh ghaH nobta' Dung Isaac Daj puqloD Daq the lalDanta' Daq?
22 - SoH legh vetlh HartaHghach worked tlhej Daj vum, je Sum vum HartaHghach ghaHta' perfected;
23 - je the Scripture ghaHta' fulfilled nuq jatlhtaH, “Abraham Harta' joH'a', je 'oH ghaHta' accounted Daq ghaH as QaQtaHghach;” { Note: Genesis 15:6 } je ghaH ghaHta' ja' the friend vo' joH'a'.
24 - SoH legh vaj vetlh Sum vum, a loD ghaH justified, je ghobe' neH Sum HartaHghach.
25 - Daq rur Da wasn't Rahab the naybe'wI' je justified Sum vum, Daq vetlh ghaH Hevta' the Duypu', je ngeHta' chaH pa' another way?
26 - vaD as the porgh apart vo' the qa' ghaH Heghpu', 'ach vaj HartaHghach apart vo' vum ghaH Heghpu'.
James 2:6
6 / 26
'ach SoH ghaj dishonored the mIpHa' loD. yImev the rich oppress SoH, je personally drag SoH qaSpa' the bo'DIjmey?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget